КОНСУЛЬТАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ - перевод на Испанском

procesos consultivos
консультативный процесс
процесс консультаций
консультационного процесса
procesos de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
procesos de consultas
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций

Примеры использования Консультативных процессов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организации консультативных процессов на национальном, субрегиональном
la organización de procesos de consulta en los planos nacional,
В предварительном порядке изучаются возможные элементы новой коммуникационной стратегии и консультативных процессов.
Inicio del examen de los elementos que podrían integrar una nueva estrategia de comunicaciones y los procesos consultivos.
Кроме того, параллельно с этим проводится обзор существующей политики и молодежных консультативных процессов на предмет предотвращения экстремизма и радикализации.
Al mismo tiempo se lleva a cabo un estudio de las políticas y los procesos consultivos de jóvenes existentes relacionados con la prevención del extremismo y la radicalización.
Делегация поблагодарила Мальдивские Острова за их готовность поделиться своим опытом проведения консультативных процессов в ходе подготовки к универсальному периодическому обзору.
La delegación agradeció a Maldivas su disposición a compartir su experiencia en cuanto a la realización de procesos consultivos en el proceso de preparación del examen periódico universal.
Проводимые ЮНКТАД обзоры национальной политики в области услуг могли бы стать полезным ориентиром для многосторонних консультативных процессов и послужить совершенствованию стратегических,
Los análisis de las políticas nacionales de servicios que realiza la UNCTAD podrían orientar mejor los procesos consultivos entre múltiples partes interesadas a fin de mejorar los marcos normativos,
В рамках деятельности различных региональных межправительственных групп и консультативных процессов основное внимание все больше уделяется аспектам международной миграции,
Diversos grupos intergubernamentales y procesos de consulta regionales se han centrado cada vez más en las dimensiones de desarrollo de la migración internacional, aunque lo han hecho de diferentes maneras
Система Организации Объединенных Наций пытается решить эти вопросы с помощью различных межучрежденческих консультативных процессов и консультаций, о результатах которых зачастую необходимо сообщать соответствующим руководящим органам для получения более четких указаний.
El sistema de las Naciones Unidas está tratando de resolver estas cuestiones mediante diversas consultas y procesos consultivos de carácter interinstitucional, cuyos resultados frecuentemente deben remitirse nuevamente a los respectivos órganos rectores para tratar de obtener una orientación más clara.
Таджикистан предприняли шаги для организации консультативных процессов с целью заключения соглашений о партнерстве,
Tayikistán han tomado medidas para iniciar procesos consultivos con objeto de concertar acuerdos de asociación
ее вписыванию в рамки более широкоохватных стратегий или консультативных процессов в целях обеспечения устойчивого развития является сложным вопросом, который должен решаться с помощью надлежащего механизма консультаций на уровне стран.
integrar los programas de acción nacionales en marcos estratégicos o procesos de consulta más amplios para el desarrollo sostenible es un asunto complejo que debe abordarse mediante mecanismos de consulta apropiados a nivel de los países.
в том числе с использованием консультативных процессов.
entre otras cosas mediante procesos de consultas.
Посредством консультативных процессов под руководством национального комитета хабитат на национальном уровне национальная стратегия в области жилья будет принята в качестве основного документа для руководства деятельностью по улучшению жилья
A través de procesos consultivos encabezados por el comité nacional de hábitat, a nivel nacional, se aprobará la estrategia nacional de la vivienda como documento principal para guiar la aplicación de intervenciones dirigidas a mejorar las condiciones de vivienda
Ряд учреждений системы Организации Объединенных Наций путем консультативных процессов с участием коренных народов занимается пересмотром своих стратегий в области развития на предмет включения в них положений о необходимости уважать культурное и языковое разнообразие коренных народов.
Varios organismos de las Naciones Unidas han redefinido su propia política de desarrollo para incorporarle el respeto por la diversidad cultural y lingüística de los pueblos indígenas, mediante procesos de consulta en los que han participado esos pueblos.
В рассматриваемый период РКГ оказала РИК поддержку в организации нескольких консультативных процессов по конкретным вопросам, представляющим интерес для Комитета по науке
Durante el período que se examina, la DCR apoyó al Comité Ejecutivo Regional en la organización de diversos procesos consultivos pertinentes al Comité de Ciencia y Tecnología(CCT)
в настоящем докладе содержатся предложения относительно ключевых концепций новой повестки дня и соответствующих консультативных процессов.
así pues, este informe contiene sugerencias sobre las consideraciones fundamentales relativas a un nuevo programa y los procesos de consulta apropiados.
Сбор данных должен предусматривать осуществление консультативных процессов и профессиональную подготовку, которые предназначены для уязвимых групп населения,
La reunión de datos debería incluir procesos consultivos y capacitación dirigida a los grupos vulnerables, como las mujeres,
специальных мероприятий, консультативных процессов и семинаров Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов развития
actividades especiales, procesos de consulta y talleres organizados por las Naciones Unidas en relación con el desarrollo
наделенных правами граждан, организованных групп и консультативных процессов и государства, учитывающего потребности,
que existan grupos organizados y se celebren procesos consultivos y que los estados sean receptivos,
Четвертое Глобальное совещание председателей и секретариатов региональных консультативных процессов по вопросам миграции на тему<< Определение роли региональных консультативных процессов в изменении условий международной миграции>> состоялось в Лиме 22 и 23 мая 2013 года.
La Cuarta Reunión Global de Presidencias y Secretarías de los Procesos Consultivos Regionales sobre Migración se celebró en Lima los días 22 y 23 de mayo de 2013 y tuvo por tema" Definir el lugar que ocupan los procesos consultivos regionales en un panorama de migración internacional cambiante".
на основе поддержки национальных консультативных процессов.
mediante la prestación de apoyo a procesos consultivos nacionales.
диалога на различных уровнях, а также в активизации консультативных процессов.
el diálogo en los diferentes niveles y promover los procesos consultivos.
Результатов: 132, Время: 0.0541

Консультативных процессов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский