не относящихся к системе Организации Объединенных Наций, используется только в справочных целях.
ajenas a la Organización, se citan sólo con fines informativos.
Эти области были также рассмотрены в 12 справочных документах, которые Управление подготовило по просьбе Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
Esos temas fueron también objeto de 12 monografía básicas cuya preparación había pedido a la Oficina la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Департамент общественной информации подготавливает специальную подборку справочных материалов для журналистов, освещающих ход диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития.
El Departamento de Información Pública está preparando una carpeta informativa especial para los periodistas que se ocuparán de informar acerca del Diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo.
Электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений( Служба информационных центров);
Distribución electrónica de comunicados de prensa, documentos de antecedentes y otro material informativo a las oficinas exteriores(Servicio de Centros de Información);
Бельгия/ Центр справочных материалов, исследований и деятельности по проблемам детей
Bélgica/Centro de Refêrencia, Estudos e Ações sobre Crianças
Предоставление справочных и терминологических услуг авторам
Prestar servicios de referencias y terminología a autores,
подборки справочных материалов: перечень совещаний, посвященных окружающей среде( 24);
material de información: lista de reuniones sobre el medio ambiente(24);
Iv предоставление справочных и терминологических услуг техническим редакторам,
Iv Prestación de servicios de referencias y terminología para editores, traductores, intérpretes
В 2001 году Всемирная организация здравоохранения опубликовала ряд справочных и учебных материалов для преподавателей, студентов и медицинских работников.
La OMS publicó varias guías y manuales en 2001, destinados a profesores, estudiantes y profesionales de la salud.
руководящих принципов и справочных документов по проблеме торговли женщинами
directrices y manuales de capacitación relativos a la trata de mujeres
Его доклады повсеместно используются учеными в качестве справочных документов и служат основой для международных и национальных норм радиационной защиты.
Los informes del Comité son utilizados por científicos en todas partes del mundo como documentos de referencia y sirven de base a las normas internacionales y nacionales en materia de protección contra las radiaciones.
Подготовка справочных документов, описание,
Preparación de documentos de información, descripción, detección de conflictos
В функции НКЗДМР входит также предоставление консультационных и справочных услуг и разъяснений по вопросам, поднимаемым КЗН,
También cumple funciones de asesoramiento, remisión y aclaración en relación con cuestiones planteadas por las comisiones de protección de menores,
Подготовка 2 справочных документов для правительств и научно-исследовательских институтов в Центральной Азии по новым тенденциям в миротворчестве, имеющим отношение к Центральной Азии.
Presentación de dos documentos de información a los Gobiernos e institutos de investigación del Asia Central sobre las nuevas tendencias en materia de establecimiento de la paz relacionadas con Asia Central.
Создание стабильных справочных механизмов в традиционных лечебных учреждениях и немедицинских социальных службах.
Mecanismos durables de remisión establecidos entre los prestadores de servicios sociales tradicionales orientados a la curación y de servicios de carácter no médico.
ГИС представляет собой хранилище справочных географических данных, которые могут извлекаться и анализироваться в целях
Los sistemas de información geográfica son depósitos de datos de referencias geográficas que se pueden recuperar
Координировать подготовку документов с изложением позиции, справочных записок и тезисов к выступлениям на совещаниях и конференциях.
Coordinarán y prepararán documentos de posición, notas de información y puntos de debate para reuniones y conferencias;
СГСТ подготовила несколько справочных аналитических документов для двух сессий Глобального сырьевого форума и для трех сессий рассчитанного на несколько лет совещания экспертов.
La Unidad Especial de Productos Básicos preparó varios documentos analíticos de antecedentes para dos períodos de sesiones del Foro Mundial sobre los Productos Básicos y para tres períodos de sesiones de la Reunión multianual de expertos.
Библиотечная группа справочных услуг предоставляет информационную поддержку
El Equipo del Servicio de Referenciasde la Biblioteca proporciona apoyo de información
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文