ДЛЯ СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Для справочных целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Библиотека им. Сатьи Н. Нандана оснащена, в частности, читальным залом, обеспечивающим доступ к фонду для справочных целей, и компьютерными терминалами для пользования электронной почтой и выхода в Интернет.
La Biblioteca Satya N. Nandan tiene una sala de lectura con acceso a la colección para las consultas y terminales de computadora para el correo electrónico y acceso a Internet.
Для справочных целей краткий перечень условий службы и вознаграждения членов МС и судей МТБЮ,
Para fines de referencia, en el anexo IV del presente documento se resumen los aspectos fundamentales de las condiciones de servicio
Перечень включает также для справочных целей: c мандаты, выданные за последние пять лет,
También incluye, para fines de consulta, a los mandatos aprobados en los últimos cinco años,
информация, касающаяся международных организаций, нужна исключительно для справочных целей.
que la información relacionada con las organizaciones internacionales era exclusivamente para fines de referencia.
Для справочных целей в приложении I к настоящему докладу содержится резюме программ
Para fines de consulta, en el anexo I del presente informe figura un resumen de los programas
Для справочных целей в будущем имена исключенных из перечня частных лиц и названия организаций можно будет найти на вебсайте Комитета( в разделе, посвященном исключению из перечня)
Para referencia futura, los nombres de esas personas y entidades estarán disponibles en el sitio web del Comité(sección de supresión)
c хранить рабочие документы для справочных целей и для целей оценки.
c conservaran los documentos de trabajo con fines de referencia y evaluación.
эта информация была представлена лишь для справочных целей.
la información se había presentado únicamente con fines de referencia.
c сохранять рабочие документы для справочных целей и для целей оценки.
c conserven los documentos de trabajo con fines de referencia y evaluación.
c сохраняли рабочие документы для справочных целей и для целей оценки.
c conservara los documentos de trabajo con fines de referencia y evaluación.
c сохраняли рабочие документы для справочных целей и для целей оценки.
c conserven los documentos de trabajo con fines de referencia y evaluación.
защиты интересов потребителей и устойчивых моделей потребления; первоначальная нумерация пунктов руководящих принципов сохранена для справочных целей.
protección del consumidor y el consumo sostenible; para fines de referencia se han conservado los números originales de los párrafos de las directrices.
Библиотека им. Сатьи Н. Нандана оснащена, в частности, читальным залом, обеспечивающим доступ к фонду для справочных целей, и компьютерными терминалами для пользования электронной почтой
La Biblioteca Satya N. Nandan tiene una sala de lectura con acceso a la colección para las consultas, terminales de computadora para el correo electrónico, acceso a Internet
c сохраняли рабочие документы для справочных целей и для целей оценки; а также d фиксировали в рабочей документации результаты обзоров, проведенных руководителями- ревизорами.
c conservaran los documentos de trabajo con fines de referencia y evaluación, y d se aseguraran de que los exámenes a cargo de los supervisores de auditoría se indicaran en los documentos de trabajo.
Библиотека им. Сатьи Н. Нандана оснащена, в частности, читальным залом, обеспечивающим доступ к фонду для справочных целей, и компьютерными терминалами для пользования электронной почтой
Las instalaciones y servicios disponibles en la Biblioteca Satya N. Nandan comprenden una sala de lectura con acceso a la colección para fines de referencia, computadoras para la utilización de Internet y correo electrónico,
Другие документы для справочных целей на первой сессии.
Otros documentos de consulta disponibles en el primer.
Соответствующая информация из международных авторитетных источников для справочных целей.
Información relevante de fuentes internacionales autorizadas de referencia.
Документы, которые будут представлены на сессии для справочных целей.
Documentos de consulta de que se dispondrá en el período de sesiones.
Заголовки статей и пунктов проекта протокола включены лишь для справочных целей.
Los encabezamientos de artículos y párrafos que figuran en el proyecto de Protocolo se insertan únicamente a fin de facilitar la referencia.
Приложения, упоминаемые в настоящем документе, будут представлены только на английском языке для справочных целей экспертов КЛДЖ.
Los anexos mencionados en el presente documento se proporcionarán exclusivamente en inglés, con fines de consulta, a los expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Результатов: 1505, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский