PARA FINANCIAR - перевод на Русском

чтобы профинансировать
para financiar
для финансирования
para financiar
para la financiación
para sufragar
para el financiamiento
para costear
para financiarlos
financieros para
для покрытия
para sufragar
para cubrir
para financiar
para atender
para absorber
para compensar
para gastos
para costear
para enjugar
para satisfacer
для поддержки
para apoyar
para prestar apoyo
en apoyo de
para respaldar
para ayudar
para financiar
para sustentar
para sostener
para promover
para reforzar
финансирование для
fondos para
de financiación para
financiamiento para
para financiar
financiero para

Примеры использования Para financiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El sistema de las Naciones Unidas necesita acometer una estrategia de financiación a largo plazo para financiar este pasivo también a largo plazo.
Системе Организации Объединенных Наций необходимо взять на вооружение долгосрочную стратегию финансирования для покрытия этих долгосрочных обязательств.
Se ha definido un modelo trienal transparente e independiente para financiar el organismo autorregulador y su aplicación está en curso.
Была определена и осуществляется трехлетняя прозрачная и независимая модель финансирования для органа саморегулирования средств массовой информации.
en su mayoría no tienen recursos para financiar equipos exclusivamente dedicados a ella.
в большинстве случаев они не имели финансирования для специальных групп управления проектом.
Sin embargo, las reducciones de gastos administrativos para financiar la cuenta para el desarrollo no deben repercutir negativamente en la ejecución de los programas y actividades establecidos por mandatos.
Тем не менее сокращение административных расходов в целях финансирования этого счета не должно негативно сказываться на осуществлении санкционированных программ и мероприятий.
La dificultad para financiar esos aspectos había puesto de relieve la importancia de contar con el apoyo continuo de los gobiernos
Проблемы с финансированием таких неосязаемых активов свидетельствуют о важности оказания непрерывной поддержки правительствам как двусторонними,
Créditos bancarios en divisas convertibles usados para financiar importaciones de la ex Yugoslavia antes de la imposición del embargo,
Конвертируемой валюте, использованным для оплаты импорта из бывшей Югославии до введения эмбарго,
Para financiar escuelas y liberar más recursos para la enseñanza primaria es necesario hacer sacrificios en otros ámbitos.
Финансирование школ и направление большего объема средств на развитие начального образования требуют урезания ассигнований в других отраслях.
El Gobierno concede préstamos para financiar estudios universitarios, con generosos períodos de amortización38.
Правительство выделяет студентам займы для оплаты обучения в университетах с отсрочкой возврата на значительный период38.
Además, los medios ilícitos que utiliza Marruecos para financiar su maquinaria de guerra desestabilizan la seguridad regional.
Кроме того, используемые Марокко незаконные механизмы финансирования своей военной машины дестабилизируют безопасность в регионе.
Se están examinando enfoques nuevos y alternativos para financiar las actividades de creación de capacidad para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos.
Обсуждаются новые и альтернативные подходы к финансированию деятельности по созданию потенциала для рационального регулирования опасных отходов.
No obstante, para financiar todas las actividades de la Oficina en el marco del artículo 20,
При этом в целях финансирования мероприятий в контексте всего спектра деятельности Управления по статье 20,
Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General.
Ее делегация поддерживает просьбу Генерального секретаря о выделении дополнительных средств для финансирования трех должностей в Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи.
Debe seguir estudiándose nuevos sistemas para financiar las actividades de cooperación internacional para el desarrollo emprendidas por las Naciones Unidas, inclusive el recurso
Следует продолжать изучение новых подходов к финансированию проводимых Организацией Объединенных Наций мероприятий по линии международного сотрудничества в целях развития,
Sería la encargada de determinar los posibles donantes para financiar los proyectos elaborados por los CND y por el propio servicio.
Секретариат будет выполнять функции по выявлению возможных доноров в целях финансирования проектов, разрабатываемых НСД и самим Фондом.
DEUDA POR PERSONA EN FAMILIAS Las familias pidieron prestado para financiar casas atención médica
Јмериканские семьи брали кредиты, чтобы оплатить дом, машину, медицинскую страховку
La urgente necesidad de obtener fuentes para financiar el pago de las indemnizaciones ha seguido siendo un importante problema, motivo de interés
Вопрос о неотложной необходимости изыскания средств для произведения утвержденных компенсационных выплат по-прежнему находился в центре внимания Совета управляющих
Si no era barman para financiar su sueño creativo,
Если он не работал барменом, чтобы спонсировать свою креативную мечту,
Lamentablemente, todavía no se ha acordado un mecanismo para financiar esos planes a nivel de provincia.
К сожалению, достичь договоренности относительно механизма финансирования этих провинциальных планов пока не удалось.
apoye las propuestas innovadoras para financiar la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles.
поддерживать новаторские подходы к финансированию усилий по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
Establecer un mecanismo de asignación de fondos con cargo al presupuesto de cada Estado para financiar en parte los programas de alfabetización y el proyecto de programas de incentivos conexo;
Создание механизма для выделения средств из бюджета каждого государства в целях финансирования программ по распространению грамотности и частично- надлежащих предлагаемых программ стимулирования.
Результатов: 5248, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский