ЧТОБЫ ОПЛАТИТЬ - перевод на Испанском

para pagar
чтобы заплатить
чтобы платить
чтобы оплатить
для оплаты
для выплаты
чтобы расплатиться
чтобы выплатить
для погашения
для уплаты
для покрытия
para financiar
чтобы финансировать
чтобы профинансировать
для финансирования
для покрытия
для поддержки
para cubrir
для покрытия
для заполнения
чтобы скрыть
чтобы прикрыть
чтобы охватить
для удовлетворения
для охвата
чтобы удовлетворить
для оплаты
для восполнения
para sufragar
для покрытия
для оплаты
для финансирования
чтобы покрыть
испрашивается для
предназначены для
предназначены для покрытия расходов
для погашения
предназначаются для
предназначаются для покрытия расходов
para saldar
для погашения
для урегулирования
для покрытия
чтобы погасить
чтобы расплатиться
чтобы оплатить

Примеры использования Чтобы оплатить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обязаны подтвердить, что у них имеются достаточные средства, чтобы оплатить свое пребывание в стране.
deberá justificar que tiene medios económicos suficientes para costearse su estancia en el país.
Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям,
Supongamos que aplicamos un pequeño impuesto a las plantas de energía carbón existentes para pagar el subsidio solar
Заявитель одной из претензий заложил свою недвижимость в Пакистане якобы для того, чтобы оплатить своим сотрудникам те работы, которые они выполнили в Ираке
Uno de los reclamantes hipotecó unos bienes inmuebles situados en el Pakistán, al parecer para conseguir fondos para pagar a sus empleados los trabajos realizados en el Iraq entre 1988
США предлагается по статье расходов на объекты и инфраструктуру, с тем чтобы оплатить увеличение расходов на топливо,
se propone un aumento de 1.161.400 dólares en concepto de instalaciones e infraestructura para sufragar el incremento de los gastos en combustible,
нередко против их воли и за приданое, чтобы оплатить долги семьи,
a menudo contra su voluntad, a cambio de una dote, para saldar deudas de la familia,
достаточных денежных средств, чтобы оплатить лечение в случае осложненной беременности.
para pernoctar" en previsión del alumbramiento o">no tenían suficientes fondos para pagar por el tratamiento si había complicaciones del embarazo.
нередко залезая в долги, чтобы оплатить необходимое лечение.
a menudo se endeudan para pagar los tratamientos que necesitan.
у ее матери не было достаточно денег, чтобы оплатить скрининговые тесты
la madre no tenía dinero para pagar las pruebas de detección de infecciones
Комитет будет приветствовать информацию о праве на бесплатную правовую помощь для лиц, не имеющих достаточно средств, чтобы оплатить подобные услуги, особенно просителей убежища
El Comité agradecería tener información acerca del derecho a la asistencia jurídica gratuita para las personas que carecen de medios suficientes para pagar esos servicios, en particular los solicitantes de asilo
за пару месяцев до гибели Джимми занял у знакомых бандитов 50 фунтов, чтобы оплатить аборт Джо- Джо, и что эти деньги у него украли.
sabemos que Jimmy pidió prestadas 50 libras a un mafioso… para pagar un aborto para Jo Jo, y que ese dinero le fue robado.
бедное население оказывается вынужденным брать в долг, чтобы оплатить медицинские услуги.
en particular la frecuencia con que los pobres tienen que endeudarse para pagar la atención médica.
клялся отомстить после того, как вы шантажировали его, чтобы оплатить операцию ребенку.
venganza juró después de que lo chantajeó para pagar por la cirugía de un niño.
поэтому для них является моральным обязательством помогать нам, хотя бы для того, чтобы оплатить ошибки прошлого"( Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
que Europa debe ayudarnos, aunque sólo sea para pagar los errores del pasado.”(Documentos Oficiales de la Asamblea General,
принятых на его основе, предусматривают, что проситель правовой помощи в судопроизводстве по уголовным делам должен представить суду убедительные доказательства, что его/ ее средств недостаточно, чтобы оплатить услуги адвоката.
una serie de reglamentos complementarios disponen que una persona que solicita ayuda letrada en un caso penal debe convencer al tribunal de que no dispone de medios suficientes para pagar una representación letrada.
предусматривает бесплатную юридическую помощь жертвам, которые не имеют средств, чтобы оплатить услуги адвоката.
prevé que se proporcione asistencia letrada a las víctimas que carecen de recursos para pagar los servicios de un abogado.
также нехватки средств, чтобы оплатить перевозку.
transporte, y de recursos para pagar los costos del transporte.
ее муж развелся с ней, узнав, что Кэдди родила не от него, а семья продала любимое пастбище Бенджи местному гольф- клубу, для того чтобы оплатить обучение в Гарварде Квентину.
la familia había vendido el prado favorito de Benjy a un club local de golf para enviar a su hermano Quentin a la universidad y para pagar el matrimonio de Caddy.
ее показатели будут фиксироваться, но для этого ей не придется искать дополнительную работу, чтобы оплатить свой тарифный план,
ser monitorizada de manera que no necesite conseguir otro trabajo para pagar su plan de datos,
я работаю официанткой и нянечкой, чтобы оплатить счета и приблизиться к своей мечте- создавать фильмы.
cuidando bebés, para pagar las cuentas mientras persigo mi sueño de hacerme directora de cine.
работникам, вероятно, не удастся сэкономить достаточно денег за три года, чтобы оплатить свои дорожные расходы
los trabajadores no habrán podido ahorrar en tres años lo suficiente para sufragar sus gastos de viaje
Результатов: 187, Время: 0.0524

Чтобы оплатить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский