АКТИВНАЯ - перевод на Испанском

activa
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
activamente
активно
активный
принимает активное участие
играть активную роль
dinámico
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
intensiva
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
enérgica
энергичный
решительно
решительный
мощный
активную
твердую
сильным
жесткий
энергично
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
vigorosa
мощный
энергичного
активного
решительную
высокие
сильного
эффективный
la dinámica

Примеры использования Активная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была высказана активная поддержка региональным программам действий( РПГ)
Se expresó firme apoyo a los programas de acción regionales(PAR)
Активная поддержка освоения и использования ветровой,
Apoyar activamente el desarrollo y la utilización de la energía eólica,
Активная помощь в поиске работы силами служб Сети по трудоустройству; и.
Asistencia intensiva en materia de empleo a través de los servicios de la Red de empleo, y.
Но у меня есть активная группа преподавателей, работающих в команде над созданием идеальной школьной программы.
Pero tengo un grupo dinámico de educadores que colaboran en equipo para formar el mejor plan de estudios.
Активная поддержка Рабочего плана добровольческой деятельности, разработанного секретариатом Федерации
Ayudar activamente al Plan de trabajo del voluntariado elaborado por la secretaría de la Federación
Активная социальная реадаптация женщин и девочек с неоперабельными или неизлечимыми свищами остается серьезной проблемой, которой не уделяется достаточно внимания.
La reintegración social intensiva de las mujeres y las niñas que padecen fístula inoperable o incurable sigue siendo muy deficiente.
Реализуется активная программа расширения сотрудничества с государствами через контакты Обвинителя с властями в различных странах.
Se ha llevado a cabo un programa dinámico para promover la cooperación con el Estado mediante contactos entre el Fiscal y las autoridades de distintos países.
Нам необходима более активная пропагандистская кампания по информированию населения относительно использования обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Necesitamos una promoción más enérgica de la campaña de información pública sobre el uso de mosquiteros tratados con insecticidas.
Активная поддержка международным сообществом усилий по укреплению мира является насущно необходимой для неослабного осуществления деятельности в интересах мира.
Es esencial que la comunidad internacional respalde activamente los esfuerzos de consolidación para que se mantenga el ritmo de las actividades en pro de la paz.
Кроме того, активная подготовка по различным аспектам производства химических веществ,
Además, se proporciona capacitación intensiva en aspectos de la industria química,
Для проведения реформ национального уровня в Демократической Республике Конго потребуется активная скоординированная и планомерная международная поддержка,
Las reformas que se introducirán en el plano nacional en la República Democrática del Congo requerirán apoyo internacional sólido, coordinado y sostenido,
Национальная комиссия по СПИДу, и проводится активная кампания по повышению уровня информированности населения.
se está llevando a cabo una enérgica campaña de sensibilización de la opinión pública.
Проводится активная кампания по повышению информированности общественности,
Una campaña vigorosa de concienciación pública está en marcha,
От получателей субсидий ФБРН как таковых ожидается активная совместная работа с Министерством
Por lo tanto, se prevé que los beneficiarios de las subvenciones del Fondo colaboren activamente con el Departamento y entre sí
Во всех регионах страны на постоянной основе проводится активная кампания по повышению информированности о важности образования для девочек.
Hay en curso una campaña intensiva de sensibilización sobre la importancia de la educación de las niñas en todo el país.
Более активная торговля продовольствием между африканскими странами будет способствовать экономическому росту,
Un comercio alimentario intraafricano más sólido promovería el crecimiento económico, atraería nuevos inversores,
была развернута активная кампания по расширению донорской базы.
se ha puesto en marcha una enérgica campaña para ampliar la base de donantes.
Идет активная подготовка к переходу на международные критерии регистрации рождений, рекомендованные ВОЗ.
Se está preparando intensamente el paso a los criterios internacionales de inscripción de nacimientos recomendados por la OMS.
Активная поддержка усилий по дальнейшей разработке многосторонних планов, которые могут стать реальной альтернативой развитию национального потенциала в области обогащения и переработки;
Apoyando activamente las gestiones para el desarrollo ulterior de mecanismos multilaterales que puedan ofrecer una alternativa fiable al desarrollo de las capacidades nacionales de enriquecimiento y reprocesado;
Когда в стране имеется плюралистическая, активная и гарантированная демократия, вооруженные действия против нее, несомненно, являются терроризмом.
Cuando hay una democracia de por medio, pluralista, vigorosa y garantista, la acción armada contra ella es puro terrorismo.
Результатов: 899, Время: 0.0891

Активная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский