АКТИВНАЯ РОЛЬ - перевод на Испанском

papel activo
активную роль
инициативную роль
función proactiva
función activa
papel proactivo
активную роль
инициативную роль
papel dinámico
активную роль
динамичную роль
инициативную роль
динамическую роль
проактивную роль

Примеры использования Активная роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще большее значение фактор широкого участия будет иметь на стадии выполнения соглашения, когда активная роль в демократическом процессе отводится национальным субъектам.
Una participación amplia será aún más importante en la etapa de ejecución, en que los agentes nacionales deben desempeñar un papel activo en un proceso democrático.
Подтверждением заинтересованности Израиля в использовании спорта на благо мира стала та активная роль, которую мы сыграли в переговорах по этому проекту.
El interés de Israel en utilizar el deporte para promover la paz se puso de manifiesto en el activo papel que desempeñamos en las negociaciones de este proyecto de resolución.
Однако наши поиски мира не позволили бы нам столь значительно продвинуться вперед, если бы не активная роль гражданского общества.
No obstante, nuestra búsqueda de la paz no habría avanzado tanto si no hubiera sido por el papel activo que desempeñó la sociedad civil.
В частности, накопленный к настоящему времени опыт свидетельствует о том, что активная роль правительства Соединенных Штатов является важным катализатором мирного процесса на Ближнем Востоке.
Particularmente, las experiencias hasta la fecha demuestran que un papel activo por parte del Gobierno de los Estados Unidos es un catalizador esencial para la paz en el Oriente Medio.
Лишь активная роль и влияние Организации Объединенных Наций могут подхлестнуть коллективные действия
El papel activo e influyente de las Naciones Unidas puede impulsar la intervención colectiva
который выступал от имени многих других, активная роль Расширенного бюро улучшила рабочие взаимоотношения между членами Комитета и Департаментом общественной информации
que habló también en nombre de varios otros, el papel activo de la Mesa ampliada había mejorado las relaciones de trabajo entre los miembros del Comité
Что касается пункта 41 проекта своей повестки дня( Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира
En lo que respecta al tema 41 del proyecto de programa(Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
отводится ли жертвам активная роль в расследовании жалоб на недопустимое давление.
las víctimas desempeñan un papel activo en la investigación de las quejas por presión indebida.¿Existe
Активная роль этих региональных организаций свидетельствует об их готовности возглавить деятельность по оказанию поддержки странам, переживающим постконфликтный, сложный переходный период,
La función activa de esas organizaciones regionales pone de manifiesto su voluntad de tomar la iniciativa en el apoyo a los países que salen de conflictos en su delicado período de transición
Что касается пункта 42 проекта своей повестки дня( Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе),
En lo que respecta al tema 42 del proyecto de programa(Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán),
Поскольку результаты этой информационно- рекламной деятельности скажутся в основном не скоро, активная роль ГМ в этой области позволит снизить риск неопределенности в финансировании работы по реализации КБО,
Dado que las consecuencias de las actividades de publicidad se apreciarán fundamentalmente a largo plazo, el papel dinámico del mecanismo mundial en ese ámbito contribuirá a reducir el riesgo de incertidumbre en la financiación de la Convención,
Активная роль судьи предварительного производства в деле обеспечения того, чтобы обвинение указывало вопросы существа в своей версии до начала судебного разбирательства, должна дополняться более широким участием защиты в процессе, имеющем целью рационализацию судопроизводства.
El papel activo del juez de instrucción de pedir a la Fiscalía que determine cuáles son las verdaderas cuestiones sobre las que pretende basar su posición antes del juicio debe ir acompañado de una mayor participación de la defensa en procedimientos que tienen por objeto simplificar el juicio.
Активная роль, которую сыграли Нидерланды в этом плане в ходе последней Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО), является доказательством предпринимаемых усилий.
La función activa desempeñada por los Países Bajos a este respecto durante la última Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares atestigua ese esfuerzo.
Прения шли по двум пунктам:<< Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира
Las cuestiones que debían examinarse eran dos: la función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
Мы твердо убеждены в том, что выполняемая этими региональными центрами активная роль в содействии миру и безопасности в их соответствующих регионах
Estamos plenamente convencidos de que el papel activo desempeñado por los Centros Regionales en la promoción de la paz
Несомненно, активная роль Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений
Sin lugar a dudas, una función activa de las Naciones Unidas
озаглавленного<< Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира
titulado" Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
Был отмечен важный вклад НПО в работу Комиссии и позитивная и активная роль, которую играют национальные правозащитные учреждения, в частности действующие
Se pusieron de relieve la importante contribución de las ONG a la labor de la Comisión y el papel activo y positivo que desempeñaban las instituciones nacionales de derechos humanos,
Такой же характер носит активная роль Польши в Организации по безопасности
Un sentido similar tiene el papel activo de Polonia en la Organización para la Seguridad
Активная роль Центра в качестве главного регионального органа системы Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения
El papel activo del Centro como principal entidad regional de las Naciones Unidas para el desarme y la seguridad promoverá
Результатов: 152, Время: 1.0735

Активная роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский