РОЛЬ - перевод на Испанском

papel
роль
бумага
бумажный
функция
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
rol
роль
функции
ролевых
играли
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
papeles
роль
бумага
бумажный
функция

Примеры использования Роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии на третьем совещании Конференции в рекомендации III/ 2 Вспомогательный орган признал особую роль малых островных развивающихся государств в сохранении морского и прибрежного биологического разнообразия во всем мире.
Posteriormente, en su tercera reunión, en su recomendación III/2, el Órgano Subsidiario reconoció la importancia especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la conservación mundial de la diversidad biológica marina y ribereña.
Поскольку Григор Клиган- роль, которая, по мнению Стивенса, наиболее подходила ему,- не появлялся в пилоте,
Debido a que Gregor Clegane, el rol que él consideraba que era el más adecuado para él, no aparecía en el piloto,
Подтверждает роль технического сотрудничества ЮНКТАД в качестве основного направления деятельности организации
Reafirma el papel de la cooperación técnica de la UNCTAD como un pilar fundamental de la organización y destaca la importancia
продолжает играть ключевую роль в представлении раз в два года руководителями программ в местах службы, расположенных вне Центральных учреждений, докладов об использовании ими сотрудников, вышедших в отставку.
continúa desempeñando una función crucial en la presentación semestral por los directores de programas de los lugares de destino situados fuera de la Sede de informes sobre el empleo de jubilados.
другие соседние страны играют важную роль в развитии сотрудничества в целях борьбы с торговлей людьми,
otros países vecinos han desempeñado importantes funciones en la promoción de la cooperación para luchar contra la trata de personas,
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД в своем вступительном слове также обратил внимание на ту роль, которую Генеральный секретарь ЮНКТАД отводит технологиям
En su declaración introductoria, el Secretario General Adjunto de la UNCTAD destacó también la importancia que el Secretario General de la UNCTAD asignaba a la tecnología
коммуникация играет весьма важную роль в развитии и прогрессе общества,
que reconoce que la comunicación juega un rol muy importante en el desarrollo
Комиссии по устойчивому развитию следует играть центральную роль в возрождении концепции устойчивого развития и повышении ее значения
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería desempeñar una función central en la revitalización del concepto de desarrollo sostenible
Одним из тревожных следствий дипломатии США стало то, что она усилила роль Ирана в Ираке, поскольку аль-Малики является предпочтительным
Una perturbadora consecuencia de la diplomacia de Estados Unidos es el hecho de que ha reforzado el papel de Irán en Irak,
СААРК играют важную роль в укреплении процесса регионального и экономического сотрудничества принятием мер,
la SAARC han desempeñado papeles importantes en el fortalecimiento del proceso de cooperación regional
Соответствующая роль и взаимодействие между МНООНЛ и ЭКОМОГ в осуществлении Мирного соглашения указаны в пунктах 14 и 15 и приложении II к
La relación entre el UNOMIL y el ECOMOG y sus funciones respectivas en cuanto a la aplicación del Acuerdo de Paz se indican en los párrafos 14
Важно упомянуть роль программы ухода в плане психологических проявлений Грисси Сикгнис в районах Атлантического побережья, где традиционная медицина была объединена с аллопатией.
Es importante mencionar el rol del programa en la atención a la manifestación psicológica del Grissi Sikgnis en las regiones de la Costa Atlántica donde se combinaron la medicina tradicional y la medicina alopática.
Необходимо повысить роль региональных и субрегиональных соглашений
Es preciso realzar la importancia de los acuerdos regionales
Они признали ключевую роль посредника, президента Республики Конго Дени Сассу- Нгессо
Reconocieron la función esencial del Mediador, Sr. Denis Sassou-Nguesso,
Никто не может оспаривать ведущую роль Франции в переговорах о запрещении химического оружия,
Nadie puede impugnar el papel principal de Francia en la negociación de la prohibición de las armas químicas,
Мероприятие по теме<< Плюрализм и демократия: роль, ожидания и вызовы>>( организуют Постоянное представительство Индии,
Acto sobre el tema“El pluralismo y la democracia: papeles, expectativas y retos”(organizado conjuntamente por la Misión Permanente de la India
Они высоко оценили координационную роль Программы развития Организации Объединенных Наций
Encomiaron las funciones de coordinación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Комитет призывает государство- участник активизировать усилия для ликвидации стереотипных образов и взглядов на роль женщин и мужчин в семье
El Comité exhorta al Estado parte a que redoble sus esfuerzos para eliminar las imágenes y actitudes estereotipadas sobre el rol de la mujer y el hombre en la familia
Пожелания пострадавшего государства играют ключевую роль в принятии коллективных или многосторонних контрмер,
Los deseos del Estado lesionado desempeñan una función clave en la adopción de contramedidas colectivas
Он играет важную роль в содействии подотчетности политического и военного руководства и побуждает многие правительства
Ha desempeñado un papel importante con respecto al fomento de la rendición de cuentas de los dirigentes políticos
Результатов: 131733, Время: 0.0666

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский