LIDERAZGO - перевод на Русском

руководство
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
лидерство
liderazgo
dirección
líder
leadership
инициативность
iniciativa
liderazgo
proactivo
espíritu emprendedor
лидер
líder
dirigente
jefe
lider
leader
liderazgo
руководящую роль
liderazgo
papel rector
función rectora
función de dirección
funciones directivas
papel directivo
papel dirigente
función directriz
función dirigente
ведущую роль
papel rector
función rectora
papel destacado
papel principal
papel de liderazgo
papel importante
función de liderazgo
función principal
importante función
papel preponderante
лидеров
líder
dirigente
jefe
lider
leader
liderazgo
руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores
лидерские качества
liderazgo
capacidad de liderazgo
лидирующую роль
papel rector
papel de liderazgo
función de liderazgo
función rectora
un papel destacado
un papel protagónico
papel de conducción
papel principal
papel de vanguardia
ejerciendo el liderazgo
руководством
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
руководства
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
лидерства
liderazgo
dirección
líder
leadership
руководстве
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
лидерству
liderazgo
dirección
líder
leadership
лидерстве
liderazgo
dirección
líder
leadership
лидера
líder
dirigente
jefe
lider
leader
liderazgo
лидеры
líder
dirigente
jefe
lider
leader
liderazgo

Примеры использования Liderazgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reto nuestro liderazgo.
Он усомнился в нашем руководстве.
Liderazgo y coordinación de los equipos de las Naciones Unidas.
Ведущая роль и координационные функции страновых групп Организации Объединенных Наций.
Su Majestad demostró un gran liderazgo en circunstancias de extremo peligro.
Его Величество продемонстрировал великолепные руководящие качества в чрезвычайно опасной ситуации.
Liderazgo de la ONUDI en la cooperación interinstitucional en relación con la energía.
Ведущая роль ЮНИДО в межучрежденческом сотрудничестве в области энергетики.
Me han pedido que demuestre liderazgo, y así lo haré.
Вы просили меня продемонстрировать руководящие качества, и я это сделаю.
Liderazgo afgano, cooperación regional, alianza internacional.
Ведущая роль афганской стороны, региональное сотрудничество, международное партнерство.
Debemos demostrar nuestro liderazgo para poder avanzar a partir de aquí.
Мы должны проявить руководящие качества, чтобы продвинуться дальше в наших усилиях.
Liderazgo de las autoridades locales.
Ведущая роль местных органов власти.
Por último, el liderazgo no es únicamente tomar decisiones económicas inteligentes.
Наконец, умелое руководство не сводится исключительно к принятию умных экономических решений.
Creo que su liderazgo garantiza el éxito de este período de sesiones.
Я считаю также, что Ваше умелое руководство обеспечит успех этой сессии.
Elaboración/aplicación de metodologías para el fomento del liderazgo y de la capacidad institucional.
Разработка/ применение методологий развития руководящих навыков и создания потенциала.
Premio Liderazgo África.
Африканский Приз за Лидерство.
Seminario sobre la teoría del liderazgo y la productividad organizacional.
Год Семинар по теории управления и организационной продуктивности.
En"elpasador" continua la lucha. Bly tiene el liderazgo.
Впереди колонны продолжается битва за лидерство.
Asimismo, queremos agradecer al Japón su liderazgo en el tema.
Мы хотели бы также поблагодарить Японию за ее лидерство в этом вопросе.
Los dirigentes africanos han demostrado compromiso y liderazgo en la lucha contra la malaria.
Лидеры африканских стран континента проявляют приверженность и умелое руководство в борьбе с малярией.
Además, a la subregión de Asia Sudoriental corresponde solo el 2% de todos los proyectos ejecutados con el objetivo de promover el liderazgo de las mujeres jóvenes y las niñas.
Кроме того, на субрегион Юго-Восточной Азии приходится лишь 2 процента всех проектов, направленных на формирование лидеров среди молодых женщин и девочек.
Si bien el progreso depende del liderazgo de los países en desarrollo,
Хотя достижение прогресса зависит от руководителей развивающихся стран,
financiero a un enérgico y progresista liderazgo africano.
прогрессивных африканских лидеров.
Recabar la participación de personas que hayan demostrado liderazgo y capacidad de inspirar acciones en las esferas de la promoción
Реализуется в целях вовлечения людей, доказавших свои лидерские качества и способность вдохновлять на действия, в пропагандистскую
Результатов: 5690, Время: 0.101

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский