en puestos directivosen cargos directivosen puestos de liderazgoen puestos de direcciónen los puestos decisoriosen puestos de adopción deen los cargos decisoriosen cargos de direcciónen funciones directivasen los puestos superiores
на руководящих постах
en puestos directivosen cargos directivosen los puestos de direcciónen puestos de liderazgoen cargos de dirección
на руководящие должности
a puestos directivosde categoría superiora cargos directivosa cargos de direccióna puestos de liderazgopara puestos de direccióna puestos superiorespuestos de adopción de
на ведущих должностях
руководящих постах в
cargos directivos enpuestos directivos deen puestos de liderazgo
Примеры использования
En puestos de liderazgo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A pesar del aumento del número de mujeres en puestos de liderazgo y adopción de decisiones,
A pesar de la referencia a un programa estatal para incrementar la cantidad de mujeres en puestos de liderazgo, habida cuenta de la pequeña cantidad de mujeres que integran el Parlamento, es necesario llegar
Несмотря на упоминание о государственной программе по увеличению числа женщин на руководящих должностях, с учетом слабой представленности женщин в парламенте необходимо проанализировать коренные причины этой проблемы
fomentar la participación de las mujeres en puestos de liderazgo.
активному представительству женщин на руководящих постах.
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente:
Общее количество женщин на руководящих должностях выглядит следующим образом:
de las compañeras" entre 2004 y 2006 en instalaciones dedicadas a la investigación situadas fuera de las universidades. La supervisión de las compañeras es un">concepto pensado para ofrecer apoyo profesional y tiene por objeto contribuir a incrementar la proporción de mujeres en puestos de liderazgo.
Коллеги- наставники"- это концепция оказания помощи в профессиональном росте с целью увеличения доли женщин на руководящих должностях.
el nombramiento de varias mujeres en puestos de liderazgo dentro del Gobierno, al Comité le
назначение нескольких женщин на руководящие должности в правительстве, Комитет выражает сожаление по поводу того,
Las becas se conceden a las mujeres en puestos de liderazgo que trabajan como agentes encargadas del cumplimiento de la ley,
Такие стипендии выдаются женщинам, занимающим руководящие должности в правоохранительных органах, учреждениях по предоставлению ухода
la falta de compromiso total por parte de los que estamos en puestos de liderazgo para hacer uso de todo lo que sabíamos
отсутствие политической воли и отсутствие полной приверженности у тех из нас, кто занимает руководящие посты, использовать для борьбы с пандемией все наши знания
incrementar el número de mujeres en puestos de liderazgoen instituciones de la investigación y enseñanza.
также увеличение числа женщин на руководящих должностях в научно-исследовательских и учебных институтах.
El primero era la condición de la mujer en puestos de liderazgo a escala mundial,
Первой темой стал статус женщин на руководящих должностях в мировом масштабе,
desarrollar la participación de las mujeres en puestos de liderazgo.
активному представительству женщин на руководящих постах.
las desigualdades de género en puestos de liderazgo siguen siendo sorprendentes.
гендерное неравенство на руководящих должностях все еще весьма ощутимо.
para aumentar sustancialmente el número de mujeres en puestos de liderazgo, con el objetivo de lograr la paridad entre los géneros.
средства значительного увеличения числа женщин на руководящих должностях в целях достижения гендерного паритета.
movilizó el apoyo de la opinión pública en favor de las mujeres en puestos de liderazgo y promovió la celebración de elecciones justas,
мобилизовала общественность и поддержку женщин на руководящих должностях и выступила за проведение справедливых,
Este incremento en la proporción de mujeres en los puestos de liderazgoen el ámbito nacional, junto con la política de promoción de la Ley federal de igualdad, se traducirá en incrementos en la proporción de mujeres en puestos de liderazgoen el extranjero en los próximos años, dado que actualmente existe una reserva muy baja
Этот рост доли женщин на руководящих должностях в аппарате Министерства в сочетании с политикой профессионального роста, предусмотренной в Федеральном законе об обеспечении равноправия, в ближайшие годы приведет также к росту числа женщин на руководящих должностях за рубежом, поскольку в настоящее время есть только незначительный резерв женщин- кандидатов,
en los que se fijan objetivos respecto de la participación de la mujer en puestos de liderazgo y en otros ámbitos, como la igualdad de remuneración en el sector público(véase CEDAW/C/UK/5, párr. 14).
в котором установлены целевые показатели представленности женщин на руководящих постах, а также показатели по другим аспектам, таким, как равная оплата труда в государственном секторе( см. CEDAW/ C/ UK/ 5, пункт 14).
retos de las mujeres en puestos de liderazgoen entornos tradicionalmente dominados por hombres.
проблемам женщин, занимающих руководящие роли в системах, где традиционно доминируют мужчины.
de adopción de decisiones, y lo alentó a que procurara reforzar la posición de la mujer en puestos de liderazgoen el mundo académico
Комитет рекомендовал Австрии добиваться увеличения представленности женщин на ведущих должностях в научно- образовательных учреждениях
La colocación de las mujeres en puestos de liderazgoen determinados ámbitos de la gobernanza,
Назначение женщин на руководящие должности в определенных областях управления,
Mujeres en puestos de liderazgoen el deporte.
Женщины на руководящих должностях в области спорта.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文