ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Испанском

puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
plazas
должность
площадь
место
сквер
майдан
плаза
пласа
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
categoría
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
categorías
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг

Примеры использования Должностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
8 должностей категории общего обслуживания и 6 должностей других категорий).
8 en el cuadro de servicios generales y 6 en Otras categorías).
Нынешняя система страдает большинством изъянов и недостатков прежних систем ежегодного обзора кандидатов на повышение и заполнение вакантных должностей по всем классам должностей.
El sistema actual adolece de la mayor parte de los fallos y deficiencias que caracterizaban a los sistemas anteriores de examen anual categoría por categoría y de gestión de vacantes.
Всего для Канцелярии Специального представителя предлагается 30 должностей( 20 должностей сотрудников категории специалистов и выше и 10 должностей сотрудников категории общего обслуживания).
Se proponen para la Oficina del Representante Especial un total de 30 puestos(20 del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 del cuadro de servicios generales).
Всего для этой Канцелярии предлагается 11 должностей четыре должности сотрудников категории специалистов и выше и семь должностей сотрудников категории общего обслуживания( прочие разряды).
Se proponen para esta Oficina un total de 11 puestos(4 del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 del cuadro de servicios generales(otras categorías)).
На долю женщин приходится 23 процента высших исполнительных должностей- самых высоких руководящих должностей в системе здравоохранения.
Por otra parte, el 23% de los funcionarios ejecutivos, el puesto más elevado entre los responsables de las organizaciones de la salud, son mujeres.
Сделанные Комитетом рекомендации, касающиеся должностей, повлекут за собой сокращение не связанных с должностями ресурсов.
Las recomendaciones de la Comisión sobre los puestos entrañarían una reducción de los recursos no relacionados con puestos..
С учетом тенденции к понижению для должностей категории общего обслуживания во втором году двухгодичного периода следует ожидать дальнейшего снижения фактической доли вакансий.
Debido a esta tendencia a la disminución de las vacantes del Cuadro de Servicios Generales, se prevé que las tasas de vacantes efectivas sigan disminuyendo en el segundo año del bienio.
Ромбовидная конфигурация разделения сотрудников по классам должностей, ограничивающая возможности развития карьеры сотрудников, является вопросом, требующим срочного внимания.
La" configuración romboidal" de la plantilla según la categoría, que limita las perspectivas de carrera, requiere una atención urgente.
Кроме того, продолжается постепенное сокращение доли должностей категории общего обслуживания в общем числе утвержденных должностей,
Además, sigue reduciéndose gradualmente la proporción entre los puestos del cuadro de servicios generales y el número total de puestos autorizados
Комитет рекомендует одобрить предложение относительно учреждения должностей класса С4
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer el puesto de categoría P-4
Показатели доли вакантных должностей по каждой категории персонала приведены ниже в таблице 9.
En el cuadro 9 que figura a continuación se indican las tasas de vacantes aplicables a cada categoría de personal.
Соотношение числа утвержденных и заполненных должностей по состоянию на 30 июня 1999 года отражено в таблице 6.
En el cuadro 6 se hace una comparación entre los puestos aprobados y ocupados al 30 de junio de 1999.
Целевой фонд технического сотрудничества для финансирования должностей младших сотрудников категории специалистов( финансируется правительствами стран Северной Европы через правительство Швеции).
Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para Financiar la Contratación de Oficiales Subalternos del Cuadro Orgánico(financiado por los gobiernos de los Países Nórdicos por conducto del Gobierno de Suecia).
Для тех должностей, состояние которых невозможно предсказать настолько заблаговременно,
En el caso de las vacantes que no puedan determinarse con tanta antelación,
В предлагаемом бюджете на 2006/ 07 год предусмотрено 339 должностей национальных сотрудников( 74 процента от общего числа штатных гражданских сотрудников).
En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se prevé una plantilla de 339 funcionarios nacionales(el 74% de la dotación total de personal civil).
Бюджет предусматривал финансирование 37 должностей международных сотрудников и 114 должностей национальных сотрудников.
En el presupuesto se preveía una plantilla de 37 funcionarios de contratación internacional y 114 funcionarios de contratación nacional.
Утвержденный бюджет предусматривал финансирование 37 должностей международных сотрудников и 99 должностей национальных сотрудников.
En el presupuesto aprobado se preveía una plantilla de 37 funcionarios de contratación internacional y 99 funcionarios de contratación nacional.
Рекомендация в отношении предлагаемых должностей сотрудников, набираемых на местной основе, содержится в пункте 20 выше.
La recomendación sobre los puestos propuestos de personal de contratación local figura en el párrafo 20 supra.
Дополнительные испрашиваемые ресурсы предусматриваются в общей сложности для семи должностей старших сотрудников по правовым вопросам и двух сотрудников по
Con los recursos adicionales solicitados, la plantilla total de la Oficina de Asuntos Jurídicos sería de siete oficiales Jurídicos Superiores
Предлагаемое распределение должностей по функциям в Региональном центре обслуживания в Энтеббе на 2013/ 14 год.
Propuesta de distribución de la plantilla por función del Centro Regional de Servicios para 2013/14.
Результатов: 28893, Время: 0.4405

Должностей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский