ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Испанском

puestos adicionales
дополнительную должность
одно дополнительное место
новую должность
дополнительно одну должность
еще одну должность
еще одно место
nuevos puestos
новой должности
дополнительная должность
новый пост
новое место
новым назначением
plazas adicionales
дополнительную должность
puestos más
дополнительную должность
еще одна должность
поскольку более
puestos suplementarios
personal adicional
дополнительный персонал
дополнительных сотрудников
дополнительные кадровые
дополнительных должностей
новых сотрудников
укомплектования дополнительными
дополнительные штатные
de nuevas categorías
puestos complementarios
cargos adicionales
дополнительной должности

Примеры использования Дополнительных должностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение ресурсов на финансирование должностей было обусловлено утверждением дополнительных должностей на отчетный период для обеспечения поддержки миротворческих операций.
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debió a los puestos adicionales autorizados para el ejercicio para apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz.
Увеличение потребностей объясняется в основном созданием дополнительных должностей, требующихся Отделу по проведению выборов.
El aumento de las necesidades se debe principalmente a los puestos adicionales que se necesitaron en la División de Asesoramiento en Cuestiones Electorales.
Группа допол- нительно усилена в результате выделения дополнительных должностей категории спе- циалистов,
Se fortalece aún más el Grupo con puestos adicionales del cuadro orgánico, a pesar de las limitaciones
В свете этих соображений Комитет считает, что имеющейся информации недостаточно для обоснования испрашиваемых дополнительных должностей на данном этапе.
Habida cuenta de estas consideraciones, la Comisión Consultiva estima que es insuficiente la información para apoyar la solicitud de personal adicional en este momento.
Комитет отмечает, что главным образом увеличение обусловлено предлагаемым учреждениям дополнительных должностей.
La Comisión Consultiva observa que la mayor parte del aumento se relaciona con los puestos adicionales propuestos.
Он сообщил, что Верховный комиссар будет просить Генеральную Ассамблею на ее пятьдесят пятой сессии о создании значительного числа дополнительных должностей.
Informó a la reunión de que la Alta Comisionada intentaría conseguir que la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones creara un número sustancial de nuevos puestos.
просить создать ограниченное число дополнительных должностей.
se solicite un número limitado de nuevos puestos.
В связи с этим Верховный комиссар будет стремится обеспечить создание в следующем двухгодичном периоде значительного числа дополнительных должностей.
La Alta Comisionada trataría de que en el bienio siguiente se creara un número significativo de nuevos puestos.
как указывалось выше, не предлагает дополнительных должностей для штаб-квартиры.
el FNUAP no propone ningún puesto adicional para la sede.
Говоря более конкретно, он сообщил о создании двух дополнительных должностей для ЮНМАС в рамках вспомогательного счета для операций по поддержанию мира( сотрудник по планированию на уровне С4 и сотрудник по программам на уровне С3).
Más concretamente, informó que, con cargo a una cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, se habían establecido para el Servicio dos puestos adicionales(un oficial de planificación de categoría P-4 y un oficial de programas de categoría P-3).
Генеральный секретарь предлагает укрепить потенциал нынешней Службы военных операций путем придания ей 11 дополнительных должностей, с тем чтобы она могла предоставлять подробную информацию о военных операциях на местах, необходимую для повышения осведомленности Управления относительно оперативной обстановки.
El Secretario General propone que se refuerce la capacidad del Servicio de Operaciones Militares en Curso con 11 nuevos puestos a fin de proporcionar el nivel de información detallada sobre operaciones militares sobre el terreno necesario para mejorar el conocimiento de la situación de la Oficina.
Консультативный комитет отмечает, что предлагаемые кадровые ресурсы для специальных политических миссий включают ряд дополнительных должностей категории местного персонала-- как национальных сотрудников- специалистов, так и сотрудников категории общего обслуживания.
La Comisión Consultiva observa que la dotación de personal propuesta para las misiones políticas especiales incluye puestos adicionales en la categoría de contratación local, tanto para funcionarios nacionales del cuadro orgánico como para el cuadro de servicios generales.
Комитет отмечает, что обсуждавшиеся выше восемь дополнительных должностей для Быстро развертываемого штаба миссий предлагается провести через Отдел планирования Департамента операций по поддержанию мира.
La Comisión observa que los ocho puestos adicionales para el cuartel general de misión de despliegue rápido ya examinados se han propuesto para la División de Planificación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Несмотря на утверждение 15 временных дополнительных должностей сотрудников категории временного персонала общего назначения в Инженерной секции миссии в рамках резкого увеличения объема бюджетных ресурсов на 2013/ 2014 год,
Aunque se aprobaron 15 plazas adicionales de personal temporario general en la Sección de Ingeniería de la Misión como parte del aumento de recursos previsto en el presupuesto de 2013/14, la Misión siguió teniendo
испрашивается пять дополнительных должностей категории полевой службы для охранников в штаб-квартире в Сухуми, где расположены
se solicitan cinco nuevos puestos del Servicio Móvil para prestar servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi,
Кроме того, согласно представленному бюджету Канцелярии Обвинителя Трибунала в декабре 2012 года будут упразднены несколько дополнительных должностей в Канцелярии Обвинителя, в том числе в Отделе апелляций
Además, con arreglo a las solicitudes presupuestarias de la Oficina del Fiscal del Tribunal, varios puestos más en su seno, en particular en la División de Apelaciones
Что касается предлагаемого создания пяти дополнительных должностей, то Консультативный комитет рекомендует отложить рассмотрение этого вопроса до пересмотра Генеральным секретарем его предложения о реформе внутренней системы отправления правосудия.
En cuanto a la propuesta creación de cinco nuevos puestos, la Comisión Consultiva recomienda que el examen de esos puestos se aplace hasta que el Secretario General revise su propuesta sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia.
В настоящем докладе из 182 дополнительных должностей, предложенных Генеральным секретарем в его докладе о бюджете вспомогательного счета( A/ 63/ 767
En el presente informe, de los 182 puestos adicionales propuestos por el Secretario General en su informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo(A/63/767 y Corr.1),
Комитет напоминает о том, что 20 дополнительных должностей были одобрены на 2009 год ввиду возобновления выполнения в полном объеме функций по оказанию добрых услуг в целях достижения всеобъемлющего урегулирования.
La Comisión Consultiva recuerda que en 2009 se aprobaron 20 plazas adicionales teniendo en cuenta la reanudación plena de las funciones de buenos oficios a fin de llegar a un arreglo amplio.
Департаменту здравоохранения выделено дополнительно 818 000 долл. США для финансирования дополнительных должностей, в том числе одной должности патронажной медсестры и двух-- участковых медсестер, а также должности консультанта по гигиене окружающей среды.
Se asignaron 818.000 dólares al Departamento de Salud para sufragar nuevas plazas laborales, concretamente una de enfermero de salud pública y dos de enfermeros de salud comunitaria, además de otra de asesor en salubridad ambiental.
Результатов: 847, Время: 0.0717

Дополнительных должностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский