INTENSIVA - перевод на Русском

интенсивной
intensa
intensiva
amplia
intensamente
активной
activa
intensa
activamente
firme
intensiva
dinámico
dinámica
enérgica
sólido
vigorosa
интенсивно
intensamente
intenso
intensivo
intensivamente
intensidad
muy
интенсивного
intensivo
intenso
amplio
интенсивную
intensiva
intensa
amplia
intensamente
intensivamente
интенсивное
intensivo
intensa
amplia
intensamente
активного
activa
activamente
intensa
dinámico
dinámica
sólida
firme
intensivo
enérgica
vigoroso
активное
activamente
activa
intensa
intensamente
firme
dinámica
enérgica
активным
activo
activamente
intensos
firme
dinámico
dinámica
enérgica
intensiva
vigoroso
entusiasta
трудоемким
laborioso
engorroso
de gran densidad de mano de obra
intensivos en mano de obra
intensiva
densidad de mano de obra
экстенсивной

Примеры использования Intensiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las campañas de vacunación intensiva en Huambo y en Kuito/Bié,
например, активные кампании по вакцинации в Уамбо
La educación bilingüe supone una enseñanza más intensiva y detallada del búlgaro y de los valores
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку
El Gobierno está llevando a cabo una intensiva campaña cuyos elementos son el cuidado,
Правительство провело активную кампанию, направленную на оказание помощи, лечение и профилактику,
Es indispensable combatir el uso generalizado de agroquímicos tóxicos y la producción agrícola intensiva basada en técnicas insostenibles,
Важно вести борьбу с повсеместным применением агроядохимикатов и интенсивных сельскохозяйственных методов,
Asistencia intensiva en materia de empleo a través de los servicios de la Red de empleo, y.
Активная помощь в поиске работы силами служб Сети по трудоустройству; и.
El éxito de cualquier iniciativa de política basada en la utilización intensiva de las TIC depende de la participación de todos los ciudadanos durante los procesos de formulación,
Успех любой политической инициативы, основанной на интенсивном использовании ИКТ, зависит от участия всех граждан в процессах разработки,
lo cual le permite dedicarse a la agricultura intensiva, especialmente al cultivo del algodón,
позволяет заниматься интенсивным сельским хозяйством, особенно выращиванием хлопка,
En la zona de Abyei, la UNMIS se encargó de la vigilancia intensiva de otros grupos armados
В районе Абьея МООНВС осуществляла интенсивный контроль за другими вооруженными группами
Una campaña intensiva de alfabetización será beneficiosa no sólo para las libertades fundamentales de expresión
Интенсивная кампания по борьбе с неграмотностью положительно скажется не только на таких основных свободах,
La reintegración social intensiva de las mujeres y las niñas que padecen fístula inoperable o incurable sigue siendo muy deficiente.
Активная социальная реадаптация женщин и девочек с неоперабельными или неизлечимыми свищами остается серьезной проблемой, которой не уделяется достаточно внимания.
Instituciones educacionales que ofrezcan instrucción intensiva en el idioma étnico
Общеобразовательные учреждения, занимающиеся интенсивным обучением национальному языку
Además, se proporciona capacitación intensiva en aspectos de la industria química,
Кроме того, активная подготовка по различным аспектам производства химических веществ,
Se entiende por propaganda toda medida sistemática, intensiva o constante adoptada con el fin de influir en la formación de una opinión.
Пропаганда понимается как систематические, активные или постоянные усилия оказать воздействие на формирование общественного мнения.
Hay en curso una campaña intensiva de sensibilización sobre la importancia de la educación de las niñas en todo el país.
Во всех регионах страны на постоянной основе проводится активная кампания по повышению информированности о важности образования для девочек.
Esto exige una investigación intensiva y una información amplia acerca de los hallazgos científicos obtenidos hasta la fecha.
Это требует активных исследований и обширной информации о научных результатах, полученных на сегодняшний день.
una transferencia más intensiva de tecnología, en particular para que esos países pudieran producir bienes de capital.
равно как и более интенсивная передача технологий, особенно с тем, чтобы позволить таким странам производить капитальное оборудование.
En la época colonial, la explotación intensiva de los ricos recursos forestales de Belice corría parejas con un descuido casi completo de la agricultura(Bolland 1997).
Во времена колониализма" интенсивная эксплуатация богатых лесных ресурсов Белиза сопровождалась практически полным игнорированием сельского хозяйства"( Bolland, 1977).
A finales de 2007 comenzará una fase intensiva de investigación participativa sobre las causas del conflicto,
К концу 2007 года начнется интенсивный этап широких исследований относительно коренных причин конфликта,
Segundo, crear aún más demanda pública intensiva y estricta para reducir los productos químicos en los productos agrícolas frescos.
Во-вторых, создать еще более интенсивный и строгий общественный спрос на уменьшение использования химикатов в сельскохозяйственной продукции.
Esa labor preparatoria incluye la investigación intensiva, identificación y preparación de testigos
Эта подготовительная работа включает в себя проведение интенсивных расследований, идентификацию
Результатов: 520, Время: 0.1497

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский