ИНТЕНСИВНО - перевод на Испанском

intensamente
активно
интенсивно
широко
напряженно
активное
интенсивные
большое
усиленно
intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivo
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensivamente
интенсивно
интенсивного
активно
активного
intensidad
интенсивность
острота
активность
уровень
силы
масштабы
степени
интенсивными
энергоемкость
яркость
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensiva
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensos
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivas
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую

Примеры использования Интенсивно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Азербайджан и Словения, прежде чем создать свои собственные системы" единого окна", интенсивно изучали существующие модели.
Azerbaiyán y Eslovenia hicieron un estudio intensivo de los modelos existentes antes de diseñar su propia ventanilla única.
В отчетный период Управление интенсивно работало также над подготовкой руководящих указаний для содействия процессу осуществления положений обеих конвенций.
Durante el período de que se informa la Oficina también trabajó intensivamente en la elaboración de directrices para contribuir a la aplicación de las dos Convenciones.
Культура и образование в ГДР интенсивно поддерживались и подвергались значительному регулированию в духе государственной доктрины.
La cultura y el sistema educativo en la RDA estaban muy promovidos y estrictamente reglamentados de acuerdo con la doctrina del Estado.
Однако прогресс человеческих обществ настолько интенсивно преображает нашу среду обитания, что наша эпоха совершенно нова и в корне отличается
Sin embargo, el progreso de las sociedades humanas ha transformado tan intensivamente nuestro medio ambiente que nuestra era es intrínsicamente nueva
Кроме того, для малоимущих слоев, которые очень интенсивно используют биомассу, должны быть предусмотрены альтернативные источники энергии.
También debían ofrecerse fuentes alternativas de energía a los pobres, que utilizaban la biomasa de manera muy intensa.
пастбище интенсивно использовалось в течение короткого времени, после чего ему давался отдых.
los pastos se usaban intensivamente durante un breve período de tiempo para después dejarlos descansar.
Поэтому нам необходимо интенсивно и систематически инвестировать капитал в наши людские ресурсы,
Por ello, debemos invertir intensa y sistemáticamente en nuestros recursos humanos al
Подобного рода подготовка более интенсивно осуществляется КИРО для преподавателей начальных и средних школ,
El KWDI llevó a cabo una formación análoga más intensiva para maestros de enseñanza primaria
Рукопись интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, в том числе британскими
El manuscrito ha sido objeto de intensos estudios por numerosos criptógrafos profesionales
В приложении к настоящему докладу выборочно указываются соответствующие инициативы в отношении программ, которые интенсивно осуществлялись в 1994 году и в начале 1995 года.
En el anexo del presente informe figura una relación selectiva de las iniciativas programáticas pertinentes que se han puesto en práctica intensivamente en 1994 y comienzos de 1995.
В течение двух с половиной лет Следственная группа интенсивно и обстоятельно проводила расследование утверждений, содержащихся в докладе Марти.
En los últimos dos años y medio, el Grupo ha realizado una investigación intensa y en profundidad de las denuncias que figuran en el Informe Marty.
албанское правительство в последнее время интенсивно развивает сотрудничество с Черногорией.
recientemente ha desarrollado intensivamente su cooperación con Montenegro.
Мы должны интенсивно и систематически осуществлять капиталовложения в наши людские ресурсы. Мы должны бороться за экономическое развитие,
Debemos invertir intensa y sistemáticamente en nuestros recursos humanos, debemos luchar por el desarrollo económico, la justicia social
Кроме того, для оказания помощи детям, с которыми может потребоваться заниматься более интенсивно, к работе привлекаются постоянные консультанты.
Además, hay asesores de dedicación completa que prestan asistencia a los niños que requieren intervenciones más intensivas.
Согласиться с тем, что в семье отношения между поколениями протекают более интенсивно.
Que se reconozca que la familia es el lugar donde la interacción entre las generaciones es más intensa.
где болезнь распространяется наиболее интенсивно.
particularmente en los lugares en donde la transmisión es más intensa.
Этому есть логичное физическое объяснение. Любая живая материя интенсивно поглощает ультрафиолет С,
Y hay una buena y sólida razón física para eso: la luz UVC lejana es increíble y fuertemente absorbida por todos los materiales biológicos,
Председатель Комиссии по идентификации г-н Робин Кинлок продолжает интенсивно встречаться со старшими должностными лицами двух сторон
El Sr. Robin Kinloch, Presidente de la Comisión de Identificación, sigue reuniéndose frecuentemente con altos funcionarios de las dos partes
Бюро КНТ интенсивно работало в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов-
La Mesa del CCT trabajó de manera intensiva durante el bienio 2010-2011,
Они также интенсивно используются для перевозки и распределения топлива,
También son utilizados en forma intensa para el transporte y la distribución de combustible,
Результатов: 188, Время: 0.1367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский