INTENSIDAD - перевод на Русском

интенсивность
intensidad
nivel
gravedad
tasa
intensa
острота
gravedad
intensidad
urgencia
graves
agudeza
активность
actividad
participación
activismo
activo
activamente
dinamismo
intensidad
уровень
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
силы
fuerzas
poder
forces
масштабы
alcance
magnitud
escala
dimensiones
nivel
grado
amplitud
ámbito
tamaño
incidencia
степени
medida
grado
punto
nivel
alcance
más
título
gravedad
magnitud
интенсивными
intensos
intensidad
intensivos
энергоемкость
intensidad energética
intensidad
requerimientos energéticos
necesidades de energía
energía
яркость
brillo
luminosidad
intensidad
brillante
накал

Примеры использования Intensidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y si no se trata del poder cerebral sino de la intensidad?
Что, если дело не в умственной силе, а в напряженности?
Todos los escáneres a intensidad máxima, señor Chekov.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
A pesar de esas medidas, debido a la intensidad de la tormenta y las inundaciones resultantes, el complejo de la Secretaría sufrió daños que afectaron a las operaciones de la Organización.
Несмотря на принятые меры, из-за силы урагана и вызванного им затопления комплексу зданий Секретариата был нанесен ущерб, сказавшийся на функционировании Организации.
La intensidad de la tragedia que afrontan las mujeres varía entre continentes
Масштабы трагедии, с которой сталкиваются женщины, разнятся по странам
Los enjambres de meteoros se describen aplicando leyes de potencia a las distribuciones de la masa y la intensidad luminosa de las partículas.
Поведение метеоритных потоков описывается с помощью энергетических законов, характеризующих распределение параметров массы и силы свечения частиц.
La intensidad de la fuerza autorizada en estas operaciones es análoga a la que está autorizada en las actuaciones de otros funcionarios de orden público.
В подобных операциях применять силу разрешается лишь в той степени, в какой это позволено другим должностным лицам, наблюдающим за сохранением правопорядка.
Al aumentar el número de patrullas de las Naciones Unidas se ha reducido la cantidad e intensidad de actos de bandidaje en las rutas principales,
Усиление патрулирования войсками Организации Объединенных Наций позволило сократить число случаев и масштабы бандитизма вдоль основных путей сообщения,
con un exponente"no universal" que depende de la intensidad de la interacción.
с' неуниверсальной' экспонентой, которая зависит от силы взаимодействия.
La intensidad de las deliberaciones indica la gran importancia que todos los países otorgan a los ODM.
Острота дискуссии свидетельствует о том, какое большое значение все страны придают ЦРДТ.
que revela también la intensidad en contaminación del crecimiento económico,
которая также является индикатором степени загрязнения, обусловливаемой экономическим ростом,
La preocupación tradicional por los efectos de la igualdad de acceso a los recursos mantiene toda su intensidad.
Решение традиционных проблем, касающихся обеспечения справедливого доступа к ресурсам, поглощает все силы.
que ha alcanzado gran intensidad en los últimos meses
которые приобрели широкие масштабы в последние месяцы
La intensidad de esta competencia depende de varios factores, como la singularidad de cada mandato
Острота этой конкурентной борьбы зависит от ряда факторов,
En los últimos años, los desastres naturales han aumentado en escala e intensidad y 2004 fue un año particularmente notable a ese respecto.
В последние годы стихийные бедствия стали более масштабными и интенсивными, и 2004 год бы особенным в этом отношении.
Las actividades de desarrollo de la capacidad abarcaron, con distinta intensidad, alrededor de 75 países beneficiarios,
Мероприятия, связанные с деятельностью по укреплению потенциала, в той или иной степени охватывали порядка 75 стран- бенефициаров,
lo multiplicamos por un factor de intensidad.
оно умножается на фактор силы.
La capacidad que tiene un ecosistema para almacenar carbono y la intensidad de su función como sumidero están determinados en gran medida por la cantidad de material vegetal existente.
Способность экосистемы к аккумулированию углерода и активность ее абсорбционных функций во многом определяются количеством имеющегося на месте растительного материала.
La persistencia y la intensidad de los problemas raciales obliga a la comunidad internacional a cobrar conciencia de la importancia de esa amenaza.
Распространенность и острота расовых проблем заставляют международное сообщество задуматься о важности этой угрозы.
El autor supone que confesaron por la intensidad de la tortura o para protegerlo a él.
Автор полагает, что они дали признательные показания под интенсивными пытками или же для того, чтобы его защитить.
alimentación afectan sobre todo, y con mayor intensidad, a la mujer.
продовольствию в первую очередь и в наибольшей степени затрагивают женщин.
Результатов: 1407, Время: 0.3287

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский