ИНТЕНСИВНОСТЬ - перевод на Испанском

intensidad
интенсивность
острота
активность
уровень
силы
масштабы
степени
интенсивными
энергоемкость
яркость
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
gravedad
серьезность
гравитация
серьезный характер
тяжести
остроту
степени
тяжкого характера
интенсивности
масштабы
тяжелые
tasa
показатель
коэффициент
уровень
ставка
доля
процент
норма
скорость
темпы
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensidades
интенсивность
острота
активность
уровень
силы
масштабы
степени
интенсивными
энергоемкость
яркость
niveles
уровень
объем
степень
масштабе
intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensos
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
tasas
показатель
коэффициент
уровень
ставка
доля
процент
норма
скорость
темпы

Примеры использования Интенсивность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интенсивность боевых действий возросла,
El nivel de las hostilidades aumentó;
Интенсивность нефтяных разливов 1991 года
La gravedad de los vertidos de petróleo de 1991
Представленный на наше рассмотрение доклад отражает интенсивность деятельности Совета Безопасности,
El informe que consideramos refleja la intensa actividad del Consejo de Seguridad,
Кроме того, интенсивность деятельности не отличается единообразием
Además, el nivel de actividad no es constante
В частности, она позволяет снизить интенсивность потребления энергоресурсов,
En particular, reduce la tasa de consumo de energía,
урбанизация в 90е годы повысили опасность и интенсивность наводнений.
la urbanización del decenio de 1990 aumentaron el riesgo y la gravedad de las inundaciones.
за прошедший год интенсивность взаимодействия снизилась;
que en el último año el nivel de participación se había reducido;
антропогенными бедствиями, масштабы и интенсивность которых возросли.
que han aumentado en magnitud y gravedad.
Интенсивность на различных длинах волн в каждом районе скорректирована с учетом углов освещения и обзора.
Se corrigieron las intensidades a distintas longitudes de onda de cada región en lo relativo a los ángulos de iluminación y visión.
Чем больше интенсивность нашего огня, тем больше оно расширяется
Cuanto más intenso es nuestro fuego mayor
Руководство пояснило, что интенсивность усилий по разработке программ в 1998
La Administración explicó que los intensos esfuerzos de programación realizados en 1998
Город Мадждель- Сельм подвергся артиллерийскому обстрелу, интенсивность которого составляла пять снарядов в минуту.
La localidad de Maŷdal Silm fue sometida a un intenso bombardeo de artillería con un promedio de cinco obuses por minuto.
в Арктике, и в Антарктике; вероятно также, что в будущем возрастет интенсивность тропических циклонов.
es probable que en el futuro los ciclones tropicales sean más intensos.
Учащение и возросшая интенсивность стихийных бедствий имеют долгосрочные неблагоприятные социальные,
La frecuencia y la magnitud cada vez mayores de los desastres naturales tienen consecuencias sociales,
Возросшая интенсивность и частота гидрометеорологических экстремумов, обусловленных" Эль- Ниньо", самым серьезным образом отражаются на уязвимых группах населения в бедных городских районах.
El aumento de la intensidad y la frecuencia de los extremos hidrometeorológicos causado por El Niño afecta más gravemente a los grupos vulnerables de las zonas urbanas marginadas.
Таким образом, этот показатель осуществления отражает интенсивность работы по достижению результатов разными организационными структурами.
En consecuencia, esta tasa de ejecución es un índice de la intensidad del trabajo llevado a cabo en las distintas entidades orgánicas.
В течение 2008 года интенсивность вооруженного конфликта в стране значительно возросла при соответствующем увеличении числа жертв среди гражданского населения и существенном ограничении гуманитарного доступа.
El conflicto armado se intensificó significativamente a lo largo de 2008, con el correspondiente aumento del número de víctimas civiles y una importante erosión del espacio humanitario.
Vi Элемент времени, а также интенсивность практики;" немедленное" международное обычное право.
Vi El elemento temporal y la densidad de la práctica; derecho internacional consuetudinario" instantáneo".
С мая 1994 года интенсивность боевых действий по всей стране резко возросла.
A partir de mayo de 1994, las actividades militares se intensificaron considerablemente en todo el país.
Интенсивность причиняемой боли является произвольной
El grado de sufrimiento infligido es arbitrario,
Результатов: 1084, Время: 0.4082

Интенсивность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский