Примеры использования
Tasa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Entre 2002 y 2012, la tasa total de pobreza en este país aumentó del 12,1% al 15,0%.
В период 2002- 2012 годов процентная доля бедных в общем населении Соединенных Штатов выросла с 12, 1 до 15 процентов.
La tasa de aplicación de las recomendaciones ha sido alta
Процентная доля выполнения рекомендаций является высокой,
La tasa de aplicación de las recomendaciones era superior al 50%, una cifra que la OSSI consideraba satisfactoria.
Степень выполнения рекомендаций превышает 50%, что УСВН считает удовлетворительным.
La tasa de analfabetismo de la población entre 15 a 24 años refleja los resultados más inmediatos de la educación primaria.
Показатель уровня неграмотности населения в возрасте от 15 до 24 лет отражает непосредственные результаты обучения в начальной школе.
La tasa de ejecución de la estrategia estará sujeta al contenido de los programas de trabajo aprobados
Степень осуществления стратегии будет зависеть от содержания утвержденных программ работы
Escala de sueldos locales(a la tasa para funcionarios con familiares a cargo) 16 752.
Оклад по шкале для местных сотрудников( по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев).
Aunque el alquiler de los locales se calculó a una tasa media de 108.500 dólares por mes,
В смете расходов была предусмотрена аренда помещений по среднемесячной ставке в размере 108 500 долл.
En 1994, la tasa media de desempleo alcanzaba el 4,7%;
В 1994 году средний показатель уровня безработицы достиг 4, 7 процента;
La tasa de presentación de información era muy elevada,
Степень отчетности является весьма высокой,
Tres edificios de oficinas situados fuera de Monrovia, a una tasa mensual media de 6.000 dólares durante seis meses(36.000 dólares);
Трех административных зданий за пределами Монровии на шесть месяцев по среднемесячной ставке 6000 долл. США( 36 000 долл. США);
Tasa de vacunación de embarazadas
Процентная доля беременных женщин
En junio de 2012, la tasa de delitos graves había disminuido en un 65%, respecto a julio de 2011.
К июню 2012 года количество тяжких преступлений сократилось на 65 процентов по сравнению с июлем 2011 года.
Al momento de publicarse el informe de la Junta, la tasa de aplicación era del 63%.
На момент публикации доклада Комиссии степень выполнения составила 63 процента.
Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 12 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares.
Предусматривались ассигнования на оплату услуг международного персонала, работающего по контрактам, в объеме 12 человеко- месяцев по месячной ставке в 4200 долл. США.
al indicar que en 2015 la tasa de pobreza en el mundo será de aproximadamente un 10%.
на более оптимистичный сценарий, при котором в 2015 году процентная доля неимущих во всем мире будет около 10 процентов.
El programa de CT en su conjunto desembolsó un total de 85,4 millones de dólares y alcanzó una tasa de ejecución del 77,2%.
В рамках программы ТС в целом было израсходовано в общей сложности 85, 4 млн. долл. и достигнута степень освоения 77, 2%.
En la mayoría de los países de América Latina la tasa de inversión es inferior a la media, mientras que la tasa de concentración es más elevada.
В большинстве латиноамериканских стран доля инвестиций ниже среднего уровня, а степень концентрации- выше.
Se prevén créditos para viajes de ida para la repatriación de 354 observadores militares a la tasa que se indica en el párrafo 4 supra.
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на поездки в один конец в связи с репатриацией 354 военных наблюдателей по ставке, указанной в пункте 4 выше.
Las intervenciones estratégicas de prevención de la transmisión de la madre al niño han permitido reducir la tasa de infección por el VIH de las mujeres embarazadas del 2,29% en 1995 al 0,76% en 2007.
Стратегические меры по предотвращению передачи инфекции от матери ребенку позволили сократить показатель инфицирования ВИЧ беременных женщин с 2, 29% в 1995 году до, 76% в 2007 году.
La tasa de mortalidad materna sigue siendo elevada en comparación con la de otros países europeos,
Коэффициент материнской смертности по-прежнему выше, чем в странах Европы, хотя он и снизился с,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文