НЫНЕШНИЕ ТЕМПЫ - перевод на Испанском

ritmo actual
нынешних темпах
существующих темпах
современные темпы
actual tasa
нынешняя ставка
нынешние темпы
нынешний показатель
tasas actuales
нынешняя ставка
нынешние темпы
нынешний показатель

Примеры использования Нынешние темпы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжает сохранять нынешние темпы их доставки.
sigan manteniendo la actual tasa de distribución.
Нынешние темпы глобального снижения уровня смертности недостаточны для достижения цели развития Декларации тысячелетия, касающейся сокращения материнской смертности на три четверти в период 1990- 2015 годов.
El ritmo actual de reducción mundial de la tasa de mortalidad materna es insuficiente para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducirla en tres cuartas partes entre 1990 y 2015.
проведен обзор концессий на лесозаготовку, нынешние темпы процесса проведения обзора
un examen de las concesiones, preocupan todavía el ritmo actual del proceso de examen
Генеральная Ассамблея признала, что нынешние темпы являются недостаточными.
la Asamblea General reconoce que el ritmo actual es aún insuficiente.
поможет сохранить нынешние темпы перестройки полиции.
Suiza permitirá mantener el ritmo actual de reestructuración de la policía.
указывают прогнозы, нынешние темпы роста недостаточны для обращения вспять существующих тенденций усиления нищеты и снижения уровня жизни.
las previsiones indican que el ritmo actual de crecimiento es insuficiente para revertir las tendencias crecientes en lo tocante al crecimiento de la pobreza y el empeoramiento de los niveles de vida.
Однако, по всей вероятности, вышеизложенная цель не будет достигнута, поскольку нынешние темпы обнаружения несколько медленнее ожидавшихся, что прежде всего объясняется динамическими режимами объектов,
Sin embargo, es probable que no se cumpla el objetivo mencionado supra, dado que la tasa actual de descubrimiento es algo inferior a la prevista, sobre todo porque hay objetos en condiciones dinámicas
Большую озабоченность вызывает осознание того факта, что нынешние темпы роста некоторых стран нашего континента являются зачастую отрицательными.
Nos preocupa mucho constatar que el actual ritmo de crecimiento de algunos de nuestros países es con frecuencia negativo, obligando a poblaciones
Мы ожидаем, что Суд будет и впредь поддерживать нынешние темпы своей работы, без ущерба ее качественному уровню
Esperamos que la Corte siga manteniendo su actual ritmo de trabajo, sin comprometer la calidad de sus deliberaciones,
Из-за низких темпов роста и все более жестких бюджетных ограничений нынешние темпы расширения занятости в государственном секторе недостаточны для обеспечения работой быстро растущей рабочей силы.
Dado el escaso crecimiento y las restricciones fiscales cada vez mayores, la tasa actual de expansión del empleo del sector público no alcanza a compensar la alta tasa de ingreso de mano de obra a la fuerza de trabajo.
Нынешние темпы обезлесивания и эрозии почв,
Las tasas actuales de deforestación y erosión de los suelos,
Как указала Председатель Суда, необходимо соблюсти нынешние темпы работы Суда, если государства хотят,
Como lo ha señalado la Presidenta, el actual ritmo de trabajo de la Corte es imprescindible
Если нынешние темпы увеличения представленности женщин сохранятся,
Si se mantienen las tasas actuales de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico
Юго-Восточной Азии, и если нынешние темпы инфицирования сохранятся, то годовое число новых случаев инфицирования в Азии, как предполагается, превысит соответствующий показатель по Африке.
meridional y, si continúa la tasa actual de infección, se prevé que el número anual de nuevas infecciones en Asia supere al de África.
В развитых странах нынешние темпы создания рабочих мест являются слишком медленными, чтобы существенно снизить уровень безработицы,
El actual ritmo de creación de empleo en los países desarrollados es demasiado lento para reducir significativamente el desempleo y, por lo tanto,
Нынешние темпы поэтапного сворачивания производства ХФУДИ в действующих в рамках статьи 5 Сторонах являются медленными, поскольку затруднен доступ к
El actual ritmo de eliminación de la producción de IDM con CFC en las Partes que operan al amparo del artículo 5 es lento
С беспокойством отмечая, что нынешние темпы увеличения числа назначений женщин могут оказаться недостаточными для достижения цели,
Tomando nota con preocupación de que el actual ritmo de aumento de la contratación de mujeres quizás sea insuficiente para lograr que la participación de
системы достаточно быстро и безопасно, чтобы решать свои проблемы с отходами, если нынешние темпы образования отходов сохранятся.
seguridad suficientes para resolver sus problemas al respecto si persisten los ritmos actuales de generación de desechos.
Нынешние темпы работы таковы, что существует опасность увеличения отставания в выпуске томов, по которым раньше отмечалось постепенное сокращение,
Con el actual ritmo de trabajo, existe el riesgo de que se acentúe el atraso en el caso de volúmenes en que antes se había reducido gradualmente,
Если нынешние темпы прироста населения сохранятся в течение следующих 30 лет,
Si se mantiene esta tasa de crecimiento por lo menos en los próximos 30 años,
Результатов: 152, Время: 0.0414

Нынешние темпы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский