ТЕМПЫ ПРИРОСТА - перевод на Испанском

tasa de crecimiento
темпы роста
темпы прироста
показатель роста
показатель прироста
коэффициент прироста
темпы увеличения
скорость роста
коэффициент роста
темпы развития
уровня роста
crecimiento
рост
прирост
увеличение
развитие
темпы экономического роста
creció
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
tasa de aumento
темпы роста
темпы прироста
темпы увеличения
показатель роста
темпы повышения
tasas de crecimiento
темпы роста
темпы прироста
показатель роста
показатель прироста
коэффициент прироста
темпы увеличения
скорость роста
коэффициент роста
темпы развития
уровня роста
tasas de aumento
темпы роста
темпы прироста
темпы увеличения
показатель роста
темпы повышения
aumenta a un ritmo

Примеры использования Темпы прироста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Темпы прироста в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна на
América Latina y el Caribe está creciendo a un 1,8% al año,
В Западной Европе отмечаются самые высокие годовые темпы прироста населения среди более развитых регионов(,
Europa occidental registra la tasa más alta de crecimiento anual de la población entre las regiones más desarrolladas,
За последние четыре года средние темпы прироста в экономике составляли 3, 5%.
En los últimos cuatro años, la economía ha crecido un promedio de 3,5%.
Вместе с тем уровень внутренних накоплений все еще низок, при этом темпы прироста притока капиталовложений, отмечавшиеся в последние три года, вряд ли удастся сохранить.
El ahorro interno, sin embargo, sigue siendo bajo y es poco probable que las entradas de capital mantengan el ritmo de crecimiento de los últimos tres años.
Темпы прироста населения в возрасте 5- 14 лет в этот период в среднем составляли 1, 9 процента в год.
En este período, la tasa anual de crecimiento de la población de 5 a 14 años de edad alcanzó en promedio el 1,9%.
Темпы прироста населения сократились вследствие падения рождаемости и высоких показателей смертности,
El índice de crecimiento de la población ha disminuido debido al descenso de la tasa de nacimientos,
Темпы прироста всех этих трех соединений ГХФУ значительно медленнее, чем прогнозировалось в Оценке озона 2002 года.
El ritmo con que aumentan estos tres compuestos de HCFC es significativamente más lento que el que se había proyectado en la evaluación del ozono de 2002.
Довольно быстрыми темпами идет процесс экономического развития, при этом темпы прироста валового национального продукта составляют 8- 9 процентов в год.
El desarrollo económico se ha mantenido a un ritmo bastante acelerado, con una tasa de crecimiento del producto nacional bruto del 8% al 9% anual.
Тем не менее, учитывая темпы прироста населения( 3, 1 процента),
Sin embargo, con una tasa de crecimiento de la población del 3,1%,
В первом квартале 2009 года во многих из них были зарегистрированы отрицательные темпы прироста в размере 10- 25%,
Muchos de ellos registraron un crecimiento negativo de entre 10 y 25% en el primer trimestre de 2009,
Темпы прироста городского населения в регионе ЭСКЗА по-прежнему превышают общие темпы прироста населения.
Las tasas de crecimiento de la población urbana de la región de la CESPAO aún superan la tasa de crecimiento de la población total.
Участники Встречи на высшем уровне с удовлетворением отметили сохраняющиеся положительные годовые темпы прироста за период с конца 1995 года.
La Cumbre se sentía alentada por las tasas positivas de crecimiento anual registradas constantemente en el período posterior a 1995.
Показатель роста упал до 1, 2 процента, в то время как темпы прироста населения по-прежнему составляют 3 процента.
La tasa de crecimiento ha descendido al 1,2%, mientras que el índice de crecimiento de la población se ha mantenido en un 3%.
Отчасти по причине ожидаемого стремительного роста численности населения во многих развивающихся странах более половины из них считают, что их темпы прироста попрежнему являются чрезмерно высокими.
Debido en parte al rápido crecimiento previsto en muchos países en desarrollo, más de la mitad de ellos considera que su crecimiento demográfico sigue siendo demasiado elevado.
являющемся важнейшей отраслью островов, отмечались средние темпы прироста, чем в предыдущие два года.
experimentó en 2006 un crecimiento más moderado que en los dos años anteriores.
В результате в 2005- 2006 годах среднегодовые темпы прироста ВВП составили 12, 7 процента.
Esto ha permitido conseguir un promedio de crecimiento anual del PIB del 12,7% en 2005-2006.
47% совокупного мирового экспорта, а в последние годы они продемонстрировали темпы прироста, измеряющиеся двузначным числом- до 16%.
47% del total de las exportaciones mundiales, y en los últimos años han venido experimentando unas tasas de crecimiento de dos dígitos-hasta el 16%.
долл., продемонстрировав в период 2000- 2013 годов среднегодовые темпы прироста в 10%.
de dólares en 2013, registrando una tasa de crecimiento anual del 10% entre 2000 y 2013.
за все годы десятилетия; третий год подряд темпы прироста численности заключенных снижались.
representó el tercer año consecutivo de disminución de la tasa de crecimiento de dicha población.
Фонд начал в Азии, что вполне естественно, учитывая размеры и темпы прироста населения континента.
habida cuenta del tamaño y de la tasa de crecimiento de la población del continente- se inició en Asia.
Результатов: 683, Время: 0.0587

Темпы прироста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский