ТЕМП - перевод на Испанском

ritmo
ритм
скорость
процесс
бит
темпы
быстрее
интенсивности
пульс
такт
tasa
показатель
коэффициент
уровень
ставка
доля
процент
норма
скорость
темпы
tempo
темп
ритм
темпо
время
храм
impulso
импульс
стимул
толчок
динамизм
порыв
процесс
динамику
темпы
усилия
активизации
velocidad
скорость
быстро
оперативность
темпы
rapidez
быстро
оперативность
скорость
своевременность
стремительно
быстрого
оперативного
темпы
скорейшему
tempe
темпи
темпе

Примеры использования Темп на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я ускорю темп.
Aceleraré el paso.
Основное при допросе- это темп и повторения.
Un interrogatorio se trata de ritmo y repetición.
Не знаю, смогу ли удержать твой темп.
No sé si puedo seguirte el paso.
Но наш диалог имеет более медленный темп и другую направленность.
Pero el proceso basado en diálogo tiene un ritmo más lento y un foco diferente.
Мы должны сохранять набранный темп.
El impulso debe mantenerse.
Она не могла держать темп.
No podía mantener el paso.
Держите постоянный темп.
Mantén un ritmo constante.
Темп экономического роста, превышающий темп роста численности населения, должен позитивным образом отражаться на жизни людей,
Toda tasa de crecimiento económico superior a la de crecimiento demográfico se debería reflejar positivamente en la vida de las personas o, al menos,
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
Y después, efectos globales como tempo y volumen que se aplican a la secuencia entera.
Темп роста населения за период с 1995 по 2002 год был относительно высоким по Латинской Америке и составил 2, 59 процента.
La tasa de crecimiento de la población estaba en(2,59%) en el periodo 1995-2000, relativamente alto para América Latina.
Темп реформ будет поддерживаться с помощью ряда инициатив под названием" поддержка перемен".
El impulso de la reforma se mantendrá con una serie de iniciativas bajo el lema" Mantener el cambio".
Темп слишком быстрый,
¡El tempo es demasiado rápido,
Исследование слияний галактик важно, поскольку темп слияний является мерой эволюции галактик.
Las fusiones de galaxias son importantes, ya que la tasa de fusión es una medida fundamental de la evolución de las galaxias.
Темп сокращения запасов грунтовых вод в мире увеличился более чем в два раза за период с 1960 по 2000 год.
Entre 1960 y 2000 se duplicó con creces la velocidad a la que estaban disminuyendo las existencias mundiales de aguas subterráneas.
Что-то мне подсказывает, темп вашей жизни значительно ускорился в последние несколько часов.
Algo me dice que el tempo de tu vida se ha acelerado considerablemente en las últimas horas.
Вызывает сожаление, что нынешний темп процесса разоружения резко замедлился ввиду серьезных разногласий по поводу программы работы Конференции по разоружению.
Es lamentable que el impulso actual en el proceso de desarme se haya visto gravemente obstaculizado debido a desavenencias fundamentales sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.
Он показывает темп, в котором воспроизводится песня,
Muestra el tempo con que una canción se está reproduciendo,
Мой темп работы в одночасье достиг невиданных высот и мой босс начал меня ненавидеть.
Mi velocidad de trabajo aumentó de la noche a la mañana y mi jefe comenzó a odiarme.
государства- члены приняли последующий план, позволяющий сохранить темп и обеспечить преемственность.
es indispensable que los Estados Miembros adopten un marco continuado que mantenga el impulso y garantice la continuidad.
как только вы установите темп.
has ajustado el tempo.
Результатов: 397, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский