ИНТЕНСИВНЫМ - перевод на Испанском

intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivo
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensamente
активно
интенсивно
широко
напряженно
активное
интенсивные
большое
усиленно
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensos
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensiva
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensas
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivos
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensivas
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensidad
интенсивность
острота
активность
уровень
силы
масштабы
степени
интенсивными
энергоемкость
яркость

Примеры использования Интенсивным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с полученной от источника информацией г-на Али подвергали интенсивным допросам, которые вел государственный обвинитель.
Según la información recibida de la fuente, el Sr. Aly fue sometido a intensos interrogatorios por parte del fiscal.
Основное внимание в этом секторе правительство уделяло передовым технологиям и интенсивным методам производства.
En este sector, el Gobierno se concentraba en tecnología avanzada y en métodos de producción intensivos.
особенно в прибрежных районах и зонах с интенсивным земледелием.
en particular en las zonas costeras y las zonas de agricultura intensiva.
Отсутствие у существующих сортов способности усваивать повышенные дозы удобрений задерживает процесс перехода сельского хозяйства Африки к более интенсивным формам земледелия.
La incapacidad de las variedades existentes para absorber una proporción más elevada de abonos frena la transición de la agricultura africana a modalidades más intensivas de cultivo.
неграмотных женщин в частности в Иордании неуклонно сокращается благодаря интенсивным программам ликвидации неграмотности,
el analfabetismo de las mujeres en particular disminuye constantemente en Jordania gracias a los programas intensivos de alfabetización desarrollados por el Ministerio de Educación
Заклинание покупает женщин некоторое время, в течение которого Дэнверс предполагает, что Антивещество может быть восприимчиво к интенсивным уровням легких частиц.
El hechizo compra a las mujeres en algún momento durante el cual Danvers sugiere que la Antimateria puede ser susceptible a niveles intensos de partículas de luz.
в Банжулндинге в округе Западный район занимается интенсивным выращиванием экзотического скота в пригородных районах.
en la región occidental, se practica la cría intensiva de ganado exótico en las zonas periurbanas.
На протяжении последних нескольких дней Бихачской анклав подвергался непрерывным и интенсивным нападениям и сильным артиллерийским и минометным обстрелам со
El enclave de Bihać ha sido objeto de ataques constantes e intensificados de las fuerzas serbias locales de Abdic durante los últimos días,
Поскольку незаконный оборот таких ценностей является весьма интенсивным, борьба с ним требует оснащенности необходимыми техническими средствами,
Como el tráfico ilícito de ese tipo de mercancías es muy frecuente, se requieren recursos adecuados, un trabajo minucioso
становится еще более интенсивным.
la consolidación de la paz se intensifican aún más.
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории.
Un grupo sugiere que el próximo ciclo solar puede ser el más fuerte de la era moderna.
Что касается лесонасаждения, то в настоящее время Банк не финансирует проекты по расширению лесопосадок или же проекты, связанные с интенсивным выращиванием монокультур.
En relación con las plantaciones, actualmente el Banco no se encuentra financiando proyectos de desarrollo de plantaciones o de monocultivo extensivos.
Ввиду этой ситуации страны приняли меры по корректировке расходов в дополнение к другим более интенсивным мерам.
En vista de esta situación, los países han aplicado medidas de ajuste del gasto, a las que sumaron otras de carácter más profundo.
не столкнулся с какимилибо проблемами, обусловленными переходом в новое тысячелетие, благодаря интенсивным подготовительным мерам, принимавшимся Центром с 1996 года.
no sufrió problemas atribuibles al año 2000 gracias a las amplias medidas preparatorias adoptadas por el Centro desde 1996.
Дополнительные потребности в размере 25 900 долл. США по разделу« Суточные для членов экипажей» обусловлены интенсивным использованием самолета L- 100 за пределами района миссии.
Las necesidades adicionales de 25.900 dólares en este rubro se debieron a la frecuente utilización del avión L-100 fuera de la zona de la misión.
Был принят новый закон об испытательных периодах с интенсивным наблюдением при помощи электронных средств.
Se ha promulgado una nueva ley sobre períodos de libertad a prueba con una gran supervisión por medios electrónicos.
периферийных районах вновь стало интенсивным;
la circulación vuelve a ser densa en los centros comerciales y los barrios periféricos;
Современная цивилизация, характеризующаяся высоким уровнем развития науки, примечательна все более интенсивным использованием в самых разнообразных формах ресурсов планеты в экономических,
La civilización actual, basada en la ciencia, se caracteriza por un uso cada vez más intenso, de muchas formas diferentes, de los recursos del planeta, con fines económicos,
Сектор туризма является исключительно интенсивным пользователем пресной воды,
El sector turístico es un usuario sumamente intensivo de agua dulce
отмеченной дипломатическим искусством высокого уровня и интенсивным обменом мнениями,
se puso en evidencia un clima de alta calidad diplomática e intenso intercambio de puntos de vista,
Результатов: 171, Время: 0.0518

Интенсивным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский