ИНТЕНСИВНОГО - перевод на Испанском

intensivo
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
intensiva
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivos
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensas
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
intensivas
интенсивный
интенсивно
активного
трудоемкую
intensos
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного

Примеры использования Интенсивного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К числу примеров такой практики относятся истощение питательных веществ в результате интенсивного выращивания сельскохозяйственных культур,
Entre los ejemplos se incluye la extracción de nutrientes como resultado de la intensificación de las cosechas, la aplicación insuficiente de fertilizantes y la erosión
Группа собрала информацию относительно контролируемого ДСОР интенсивного производства древесного угля в национальном парке Вирунга наряду с другими формами эксплуатации ресурсов парка.
El Grupo ha recopilado información sobre el control por parte de las FDLR de una activa producción de carbón vegetal en el parque nacional Virunga, junto con otras formas de explotación de los recursos del parque.
Проект статьи 92 является результатом интенсивного обсуждения в Рабочей группе;
El proyecto de artículo 92 es el producto de un intenso debate en el Grupo de Trabajo
Предполагается, что высокие уровни воздействия отмечаются также в зараженных районах интенсивного применения, производства в прошлом,
Se prevé un alto grado de exposición en zonas contaminadas debido al uso extensivo, la producción anterior,
ненадежная информация были отвергнуты после интенсивного изучения материалов, собранных в ходе расследования;
información poco fiable tras un extenso examen del material reunido a lo largo de la investigación;
Важное значение имеет такой аспект, как необходимость и преимущества интенсивного сотрудничества и обмена информацией между странами, затронутыми минной проблемой.
Un aspecto importante era la necesidad y el beneficio de intensificar la cooperación y el intercambio de información entre los países afectados por las minas.
Эти виды практики являются плодом интенсивного и конструктивного сотрудничества, которое ведется с 2012 года.
Esas prácticas son el resultado de una intensa y fructífera colaboración iniciada en 2012.
Сегодняшнее заседание является кульминацией интенсивного подготовительного процесса на национальном,
La reunión de hoy es la culminación de un intenso proceso de preparación a los niveles nacional,
поскольку они требуют интенсивного взаимодействия с другими организациями.
ya que exigen una intensa colaboración con otras organizaciones.
работников крестьянских хозяйств и населения, проживающего в районах интенсивного применения вещества.
de trabajadores agrícolas y entre la población que habita cerca de zonas de uso extensivo.
Что касается экологического воздействия, потенциальный риск эндосульфана не ограничен зонами, прилегающими к районам интенсивного применения.
Con respecto a la exposición ambiental, el riesgo potencial del endosulfán no se limita a las zonas vecinas a las regiones de uso extensivo.
активизацию усилий по отношению к континенту, с которым Люксембург поддерживает отношения интенсивного и многостороннего сотрудничества.
intensificar los esfuerzos destinados a un continente con el que Luxemburgo mantiene estrechas y múltiples relaciones de cooperación.
в составе видов какой-либо экосистемы в условиях интенсивного рыболовства.
de la composición de las especies del ecosistema sometidas a la presión de la pesca.
Герцеговина представила в июле первоначальный дискуссионный документ в качестве первого шага в осуществлении программы<< интенсивного диалога>>
Herzegovina presentó en julio un documento inicial de discusión como primera etapa del programa de diálogo intensificado.
Организация Объединенных Наций на протяжении многих лет является форумом для интенсивного диалога по всем вопросам.
Las Naciones Unidas a lo largo de los años han constituido un foro para un diálogo activo sobre todos los temas.
обладающий богатым потенциалом для интенсивного роста.
con posibilidades de crecimiento vigoroso.
В других районах для восстановления доверия будут использоваться методы интенсивного патрулирования без применения бронесредств.
En el resto de los lugares se emplearán técnicas enérgicas de patrulla sin blindaje para restablecer la confianza.
Висбаден- Иностранные государственные инвестиции- так называемые государственные инвестиционные фонды( sovereign wealth funds или SWFs)- в настоящее время являются предметом интенсивного обсуждения.
WIESBADEN- Las inversiones estatales extranjeras- los llamados fondos de riqueza soberana(FRS)- son ahora objeto de un intenso debate.
В силу его стойкости, сильное воздействие ожидается также в зараженных районах интенсивного применения, производства в прошлом,
Debido a la persistencia también se prevé un alto grado de exposición en zonas contaminadas a causa del uso extensivo, la producción anterior,
поскольку они требуют интенсивного взаимодействия с организациями- партнерами.
ya que exigen una intensa colaboración con las organizaciones asociadas.
Результатов: 438, Время: 0.053

Интенсивного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский