ПРОСТРАННЫЕ - перевод на Испанском

largas
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
extensas
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
amplias
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
vagas
ленивый
бездельник
лентяй
бродяга
расплывчатым
туманным
бомжа
неопределенным
неясным
туманно
largos
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
extensos
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
amplios
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
ampliamente
широко
подробно
активно
повсеместно
всесторонне
обстоятельно
наглядно
убедительно
широкое

Примеры использования Пространные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эта организация и представила пространные ответы, она обошла вниманием ряд ключевых вопросов,
la organización había respondido ampliamente, había dejado de contestar algunas preguntas cruciales,
в полном объеме пока не проявились, отмечаются случаи, указывающие на большую вероятность того, что эти весьма пространные положения по вопросам безопасности в будущем будут использоваться против правозащитников.
de las últimas leyes, estaban apareciendo casos que demostraban que había muchas posibilidades de que esas disposiciones de seguridad muy amplias se utilizaran en detrimento de los defensores de los derechos humanos.
эта организация и представила пространные ответы, она уклонилась от освещения ряда ключевых вопросов,
la organización había respondido ampliamente, había eludido algunas preguntas cruciales, especialmente las relativas
опубликовав пространные выдержки из прослушанных разговоров, правительство подготовило законопроект,
que ha publicado largos extractos de conversaciones grabadas con aparatos de escucha,
регламента в своих выступлениях, при том понимании, что это не мешает им распространять более пространные тексты.
en la inteligencia de que ello no impediría la distribución de textos más extensos.
Генеральный секретарь мог представлять Генеральной Ассамблее пространные годовые доклады по данному пункту повестки дня,
para que el Secretario General pueda presentar informes anuales amplios a la Asamblea General sobre este tema del programa,
Прошлым летом на сессии данного Комитета были выслушаны пространные свидетельства об этой бойне."
En el período de sesiones del verano pasado, este Comité escuchó amplios testimonios sobre esa masacre.
выступая по порядку ведения заседания, говорит, что представителю Корейской Народно-Демократической Республики следует выступать по обсуждаемому пункту, а не излагать в оскорбительном тоне абсолютно не относящиеся к делу пространные соображения.
planteando una cuestión de orden, dice que el representante de la República Popular Democrática de Corea debe ceñirse al tema que se está debatiendo en lugar de extenderse de manera ofensiva en cuestiones que no guardan relación alguna con éste.
длительные сроки досудебного содержания под стражей и слишком пространные и широкие по охвату обвинительные заключения, что привлекает повышенное внимание
los prolongados períodos de prisión provisional y las actas de acusación excesivamente largas y amplias, lo cual ha acentuado las dudas de la ciudadanía sobre la legitimidad de esos juicios.[…]
содержат заявления, настолько пространные и необоснованные, что они не могут служить основанием для продолжения наблюдения за положением в области прав человека в Исламской Республике Иран.
que contienen afirmaciones tan vagas e infundadas que no justifican en absoluto que se siga examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán.
оратор говорит, что пространные комментарии к проектам руководящих положений, которые были приняты на пятьдесят девятой сессии Комиссии,
dijo que los amplios comentarios al proyecto de directrices adoptado en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Comisión,
В Уголовном кодексе Узбекистана содержатся широкие и пространные определения террористических актов,
En el Código Penal uzbeko figura una definición general y vaga de los actos de terrorismo que,
Некоторые из учебных пособий излишне пространны для повседневного использования на таможне.
Algunos manuales de capacitación son demasiado largos para el uso diario de los funcionarios de aduanas.
Время пространных речей и презентаций прошло.
Ya ha pasado el momento de los largos discursos y las declaraciones.
Он пространно цитируется, ибо он весьма красноречиво излагает свою аргументацию.
Su artículo ha sido citado ampliamente porque en él se explica con una gran elocuencia.
Важно избегать пространных пунктов преамбулы.
Es importante evitar párrafos largos en el preámbulo.
Вместо представления пространных докладов следует обеспечить активную дискуссию.
En lugar de presentarse largos informes, deberían celebrarse animados debates.
Мое выступление было пространным и заняло немало времени.
Mi declaración ha sido larga y ha tomado mucho tiempo.
Губернатор Южен Серуфули направил пространное письмо в защиту этой организации.
El Gobernador Eugene Serufuli envió una larga carta de defensa en nombre de la organización.
Мое выступление будет довольно пространным, и я рассчитываю на вашу снисходительность.
Mi declaración será relativamente larga, así que espero sean pacientes.
Результатов: 42, Время: 0.0549

Пространные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский