AMPLIAMENTE - перевод на Русском

широко
ampliamente
general
muy
cada vez
mucho
generalmente
extensamente
comúnmente
gran
más
подробно
detalle
detalladamente
detenidamente
ampliamente
fondo
pormenorizadamente
exhaustivamente
extensamente
profundidad
minuciosamente
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
повсеместно
universalmente
todo
ampliamente
general
universal
en todo el mundo
generalizada
doquier
en todos los lugares
partes
всесторонне
plenamente
fondo
ampliamente
cabalmente
exhaustivamente
completo
exhaustivo
plena
amplia
de manera
обстоятельно
fondo
ampliamente
detenidamente
detalladamente
exhaustivamente
extensamente
profundidad
detallada
detalle
amplia
наглядно
claramente
ampliamente
gráficamente
claras
pone
vívidamente
patentemente
palmariamente
убедительно
claramente
convincente
convincentemente
encarecidamente
ampliamente
bien
respetuosamente
de manera concluyente
creíble
fehacientemente
широкое
amplia
ampliamente
generalizado
general
mayor
gran
extensa
intensa
extendido
amplitud
широкого
amplia
ampliamente
general
generalizada
mayor
gran
extensa
inclusivo
ampliar
público
шире
ampliamente
general
muy
cada vez
mucho
generalmente
extensamente
comúnmente
gran
más

Примеры использования Ampliamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien ahora se reconocen más ampliamente los derechos del niño, su violación en la práctica sigue siendo alarmante.
Хотя права детей в настоящее время пользуются более широким признанием, их нарушения на практике по-прежнему вызывают нашу озабоченность.
El Gobierno ha trabajado para difundir ampliamente las observaciones finales,
Правительство занимается широким распространением заключительных замечаний,
normas jurídicos más ampliamente aceptados.
применением пользующихся самым широким признанием правовых концепций и норм.
Fueron seleccionados y se difundirán ampliamente en octubre de 2007 dos de los 10 mensajes propuestos.
Из 10 роликов было отобрано два, которые выйдут в широкий эфир в октябре 2007 года.
sobre la cual se informó ampliamente a la opinión pública.
об этом была проинформирована широкая общественность.
contribuir más ampliamente al desarrollo.
вносить более широкий вклад в развитие.
Actualmente, Maldivas cuenta con una dinámica comunidad de medios de comunicación en la que están ampliamente representados los distintos sectores sociales
Сегодня Мальдивы гордятся наличием энергичного медийного сообщества, отражающего широкий срез политических
militar mantenga su carácter ampliamente multinacional.
военное присутствие сохраняли свой широкий многонациональный характер.
criterio de precaución y los enfoques basados en los ecosistemas eran principios fundamentales ampliamente aceptados por la comunidad internacional.
экосистемный подходы были названы основополагающими принципами, которые пользуются в международном сообществе широким признанием.
La ONUDI tiene un mandato singular dentro de la familia de las Naciones Unidas y cuenta con ventajas comparativas ampliamente reconocidas.
В структуре Организации Объединенных Наций ЮНИДО обладает уникальным мандатом и пользующимися широким признанием сравнительными преимуществами.
derechos de igualdad y no discriminación está ampliamente aceptado y respetado.
недискриминации пользуется широким признанием и уважением с юридической точки зрения.
Esperamos que el Irán siga cooperando ampliamente con el Organismo con el fin de aclarar todas las cuestiones pendientes
Надеемся, что Иран продолжит всестороннее сотрудничество с Агентством, с тем чтобы прояснить остающиеся вопросы
Se ha respaldado ampliamente un conjunto de objetivos de mitad del decenio y se están adoptando las medidas para lograrlos.
Комплекс целей, намеченных на середину десятилетия, получил широкую поддержку, и в настояще время принимаются меры по их реализации.
Finalmente, la oradora dice que Belice participa ampliamente a escala regional en las deliberaciones sobre la lucha de la trata de seres humanos en la región.
В заключение оратор говорит, что Белиз принимает всестороннее участие в проводимых на региональном уровне обсуждениях вопросов, касающихся борьбы с торговлей людьми в регионе.
El UNIDIR participó ampliamente en ese Foro y celebró un seminario sobre la labor del Instituto.
ЮНИДИР принял всестороннее участие в нем и провел семинар, посвященный работе ЮНИДИР на Форуме.
El derecho a conseguir del juez que ordene un dictamen pericial queda ya ampliamente garantizado por el artículo 4, 2 de la Constitución.
Право добиться от судьи назначения экспертизы уже весьма четко гарантируется в пункте 2 статьи 4 Конституции.
Los incentivos fiscales figuran entre los instrumentos más ampliamente empleados en las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
Налоговые стимулы входят в число наиболее часто используемых инструментов политики в области НТИ.
Existe la necesidad(prevista ampliamente en L.1) de centrar el debate en medidas prácticas para permitir que se den esas garantías.
Существует необходимость- исчерпывающе допускаемая в L. 1- сфокусировать дискуссию на практических мерах с целью позволить предоставление таких гарантий.
A su delegación le satisface ampliamente el artículo 35 del proyecto,
Делегация оратора весьма удовлетворена проектом статьи 35,
Por primera vez en Egipto, la dimensión de género se ha integrado ampliamente en el plan nacional
Впервые в Египте гендерные аспекты в значительной степени включены в национальный план
Результатов: 5441, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский