Примеры использования
Подробно
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Хочешь сейчас все обсудить подробно?
¿Quieres discutir eso en detalles ahora?
Функции и обязанности этих групп подробно объясняются в руководстве по авиаперевозкам, подготовленном Департаментом полевой поддержки и Департаментом операций по поддержанию мира.
Las funciones y las responsabilidades de estas dependencias se explican detalladamente en el Manual de Aviación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
Предварительные проекты статей, подготовленные Специальным докладчиком, были подробно рассмотрены Комиссией и Редакционным комитетом,
Los proyectos de artículo preliminares preparados por el Relator Especial han sido examinados pormenorizadamente por la Comisión de Derecho Internacional
Страны Системы центральноамериканской интеграции подробно рассмотрели этот текст и по отдельности в свое время изложат свои позиции.
Los países del Sistema de Integración Centroamericano han examinado el texto en forma pormenorizada y presentarán oportunamente sus respectivas posiciones.
Более подробно эти вопросы рассмотрены в соответствующей части доклада Королевства Нидерландов по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Figuran más pormenores sobre esta cuestión en la contribución de Aruba al primer informe del Reino sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Эта информация подробно излагается в добавлении к настоящему документу,
Esa información se presenta pormenorizada en la adición del presente documento,
Подробно регистрирует все случаи удаления,
Consignará información completa sobre la eliminación, la degradación
Выборы состоялись 19 июля 1997 года( более подробно см. S/ 1997/ 643)( проверка и техническая помощь).
Las elecciones se celebraron el 19 de julio de 1997.(Véase más pormenores en el documento S/1997/643)(verificación y asistencia técnica).
Меры, касающиеся медицинских учреждений для сельских женщин, более подробно рассматриваются в разделе, посвященном статье 12.
Las medidas para promover el acceso de las mujeres rurales a las instalaciones de atención de la salud se examinan de forma más pormenorizada en el artículo 12.
Она хотела бы также более подробно ознакомиться с ролью омбудсмена в деле сокращения масштабов насилия,
También le agradaría recibir más información sobre el papel del Ombudsman en la reducción de la violencia y sobre el número
Норма непрерывной национальности уже подробно обсуждалась в связи со статьей 5.
La norma de la continuidad de la nacionalidad ya se ha tratado por extenso con respecto al artículo 5.
В отчете подробно излагаются результаты анализа технологических
En el informe figuran los pormenores de un estudio sobre las condiciones tecnológicas
Мы очень надеемся, что обеспокоенность Севера в отношении безопасности наряду с ядерной проблемой могут быть обсуждены более подробно на следующих шестисторонних переговорах.
Esperamos firmemente que los seis participantes aborden de manera más pormenorizada las preocupaciones del Norte en materia de seguridad, junto con la cuestión nuclear, en las próximas conversaciones multilaterales.
См. более подробно http:// isotc. iso. org/.
Para obtener más información, véase http://isotc. iso. org/.
Делегация имела возможность подробно обсудить выборы 2012 года со всеми соответствующими сторонами.
La delegación tuvo la oportunidad de conversar largamente sobre las elecciones de 2012 con todos los agentes pertinentes.
В докладе Комитета 1994 года подробно рассматриваются результаты эпидемиологических исследований опасности возникновения рака под действием как внешнего, так и внутреннего облучения ионизирующей радиации.
En el informe de 1994 se examinaron por extenso unos estudios sobre el riesgo de contraer cáncer por exposición externa e interna a la radiación ionizante.
В пунктах 82- 92 своего доклада Генеральный секретарь приводит справочную информацию о проведении анализа и подробно рассматривает этот процесс.
El Secretario General, en los párrafos 82 a 92 de su informe, presenta información básica y pormenores acerca del proceso de examen.
демографический состав населения Португалии анализируется весьма подробно в части первой доклада.
se analiza la composición demográfica de la población portuguesa de manera bastante pormenorizada en la primera parte del informe.
Как подробно изложено выше, мирный процесс в Анголе продвигается удручающе медленными темпами.
Como se ha señalado más arriba, el proceso de paz en Angola ha venido avanzando a un ritmo decepcionantemente lento.
Члены Совета подробно обсудили процедуру, которой следует придерживаться в ходе процесса обзора мандатов.
El Consejo examinó largamente el procedimiento a seguir para llevar a cabo el proceso de revisión de los mandatos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文