LARGAMENTE - перевод на Русском

давно
tiempo
mucho tiempo
largamente
hace tiempo
ha
hace mucho
hace años
larga data
años
подробно
detalle
detalladamente
detenidamente
ampliamente
fondo
pormenorizadamente
exhaustivamente
extensamente
profundidad
minuciosamente
долго
tiempo
mucho
largo
rato
más
tanto
largamente
mucho más tiempo
haber tardado
tarda
на протяжении длительного времени
durante mucho tiempo
a largo plazo
durante largo tiempo
de larga data
durante un período prolongado
largamente
durante muchos años
durante largos períodos
течение долгого времени
mucho tiempo
largo tiempo
durante largos períodos
largo plazo
largamente
durante períodos prolongados
de larga data
un tiempo prolongado
в течение длительного времени
durante mucho tiempo
durante largo tiempo
a largo plazo
durante largos períodos
durante un período prolongado
de larga duración
de larga data
durante un tiempo prolongado
largamente
durante muchos años
на протяжении долгого времени
durante mucho tiempo
desde hace mucho tiempo
durante largo tiempo
largamente
a largo plazo
por un largo periodo

Примеры использования Largamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prostérnate ante Él!¡Glorifícale largamente por la noche!
славь Его всей ночью долгой.
recuerda que el Comité ya ha debatido largamente la cuestión de la función de las reservas.
она не поддерживает это предложение и напоминает, что Комитет уже обстоятельно обсуждал вопрос о роли оговорок.
Este acuerdo es el inicio de una etapa de paz en el Oriente Medio a la que aspiró largamente la comunidad internacional.
Данное соглашение знаменует собой начало этапа мира на Ближнем Востоке, к которому в течение продолжительного времени стремилось международное сообщество.
exceden largamente su capacidad de pago.
в том числе Украины, значительно превышают степень их платежеспособности.
que no responda a nuestra tecnica largamente probada.
может не отреагировать на нашу проверенную временем технику.
competencia y sabiduría largamente asociados al régimen del TNP.
являются свидетельством приобретенного опыта, знаний и мудрости, уже давно связанных с режимом ДНЯО.
Los testigos y los acusados interrogados por la policía durante las investigaciones preliminares volvieron a ser interrogados largamente por el juez durante el juicio.
Свидетели и подозреваемые лица, допрошенные полицейскими в ходе предварительного расследования, были вновь обстоятельно допрошены судьей в ходе судебного разбирательства.
las consecuencias también se dejarán sentir largamente.
также ощущать последствия этого.
La OSSI debe, lo más pronto posible, completar su largamente prometido manual, que debe ser abarcador
УСВН следует в возможно кратчайшие сроки завершить подготовку своего давно обещанного руководства по проведению расследований,
tomar nota de que dichas cuestiones se examinaron largamente durante la preparación de la Ley Modelo de la CNUDMI, por lo que tal vez
пожелает принять во внимание, что эти вопросы подробно обсуждались в ходе подготовки Типового закона ЮНСИТРАЛ.
Una polarizada opinión pública con respecto a Stalin indican una profunda división entre la generación mayor de personas que sueñan del poder largamente perdido del Imperio Soviético
Поляризованное общественное мнение о Сталине является признаком глубокого раскола между стареющим поколением людей, которые мечтают о давно потерянной власти Советской империи
el Comité ya debatió largamente sobre la cuestión en su anterior período de sesiones
Комитет уже подробно обсудил этот вопрос на предыдущем заседании
La República Argentina reitera su disposición a reanudar las negociaciones, ya largamente postergadas, para alcanzar una solución pacífica de la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas,
Аргентинская Республика вновь заявляет о своей готовности возобновить уже давно отложенные переговоры, с тем чтобы добиться мирного урегулирования спора о суверенитете над Мальвинскими островами,
con notable autoridad y competencia diplomática, por lo que será recordado largamente.
он будет еще долго памятен тем, что делал это он весьма авторитетно и дипломатически искусно.
En su período de sesiones más reciente, celebrado en mayo de 2002, la Junta de Consejeros debatió largamente las mejores medidas posibles para resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto
На своей предыдущей сессии в мае 2002 года Совет попечителей подробно обсудил наиболее вероятные меры, направленные на устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института
Las aspiraciones nacionales largamente sofocadas, como también la frustración ante la desigualdad
Подавляемые на протяжении длительного времени национальные устремления, а также разочарования в
La Unión Africana, que apoyó activamente el Acuerdo, posteriormente exhortó a las partes a que aceleraran la aplicación del acuerdo a fin de allanar el terreno para la celebración de las elecciones presidenciales largamente postergadas, que ahora estaban previstas para noviembre de 2008.
Африканский союз, который активно поддержал Соглашение, впоследствии настоятельно призывал стороны ускорить его осуществление, с тем чтобы продолжать путь к проведению давно откладываемых выборов президента, которые теперь запланированы на ноябрь 2008 года.
tarea que nos ha sido largamente esquiva.
принять программу работы, которая так долго ускользает от нас.
Este aspecto crucial fue examinado largamente en la reunión del Fondo Monetario Internacional(FMI), celebrada durante el último fin de semana en Madrid,
Этот решающий момент был подробно обсужден на состоявшемся на прошлой неделе совещании Международного валютного фонда( МВФ)
En realidad, la demanda judicial es una excusa para invocar la legislación de los Estados Unidos a fin de denegar a los pueblos largamente colonizados de Guåhan la oportunidad de ejercer su derecho inherente a la libre determinación.
В действительности, этот иск является попыткой сослаться на законодательство Соединенных Штатов Америки, с тем чтобы лишить народы Гуама, на протяжении длительного времени находившиеся в условиях колониальной зависимости, возможности осуществить их неотъемлемое право на самоопределение.
Результатов: 111, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский