ВРЕМЕНЕМ - перевод на Испанском

tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
hora
час
время
пора
ч
часок
tanto
так
как
и
столько
время как
независимо
одновременно
много
сильно
поэтому
época
время
период
момент
эпоха
век
сезон
эра
тогда
дни
larga
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
tiempos
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
horas
час
время
пора
ч
часок
largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной

Примеры использования Временем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только временем.
Con tiempo.
Годы учебы в университете могут быть идеальным временем для занятия общественной деятельностью.
La universidad puede ser un momento ideal para llevar a cabo actividades sociales.
Вы считаете, что мой роман не выдержит испытания временем?
¿No cree que mi novela resista el paso del tiempo?
Редневековье, на самом деле, было веселым временем.
El oscurantismo fue una época muy divertida.
Трей столкнулся с трудным временем.
Trey está pasando por un momento muy duro.
Я не хочу быть ограничен пространством и временем.
No quiero estar limitado ni por el espacio ni por el tiempo.
Лецен думает, что мы должны меняться вместе со временем.
Lehzen cree que debemos adaptarnos a la época.
Что согласуется с временем разрушения здания.
Lo que coincide con la fecha del derrumbe del edificio.
Я просто не следил за временем.
Me olvidé de controlar el reloj.
Или это может быть временем.
O podría ser una hora.
Это место с датой и временем.
Es el sitio que va con la fecha y la hora.
Это вроде бы было для меня трудным временем.
Este ha sido un momento difícil para mí.
Брэд, следи за мамой,… а потом я буду следить за временем.
Brad, vigila a tu mamá y yo al reloj.
Ваш день рождения совпадает с временем вылета.
Su cumpleaños es igual al horario de salida.
Какие категории информации нужно будет обновлять со временем?
¿Qué categorías de información habría que actualizar con el paso del tiempo?
супермаркет торгует временем.
el supermercado comercia con tiempo.
Как они проявятся со временем?
¿Qué va a pasar en el tiempo con eso?
это будет оставаться нашим проверенным временем принципом.
será nuestro principio consagrado por el tiempo.
Что я сделал с моим драгоценным временем?
¿Qué hice con esos valiosos días?
Тебе не выиграть гонку со временем!
¡No ganarás una carrera contra el tiempo!
Результатов: 7524, Время: 0.3005

Временем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский