FECHA - перевод на Русском

дата
fecha
día
момент
momento
fecha
punto
época
aspecto
coyuntura
instante
altura
день
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
срок
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
даты
fecha
día
настоящего времени
fecha
ahora
momento
actualidad
hoy
сроки
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
дату
fecha
día
дате
fecha
día
срока
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
момента
momento
fecha
punto
época
aspecto
coyuntura
instante
altura
сроках
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
настоящее время
дня
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
моменту
momento
fecha
punto
época
aspecto
coyuntura
instante
altura

Примеры использования Fecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Secretario General recibió comunicaciones de Mauricio, de fecha 14 de abril de 2004.
депонированными Соединенным Королевством, Генеральный секретарь получил датированные 14 апреля 2004 года сообщения от Маврикия.
Hasta la fecha Miembro de la Junta Editorial del Anuario de Derecho Internacional,
Год-- Член, редакторский совет, Ежегодник международного права,
Si bien los recursos movilizados hasta la fecha son alentadores,
Хотя объем ресурсов, мобилизованных к настоящему моменту, вызывает оптимизм,
Informe del Secretario General de fecha 6 de enero(S/23358) sobre la aplicación del inciso a del párrafo 5 de la resolución 724(1991) del Consejo de Seguridad.
Доклад Генерального секретаря от 6 января( S/ 23358) об осуществлении пункта 5a резолюции 724( 1991) Совета Безопасности.
Existen varias razones por las que la sostenibilidad del medio ambiente no se ha teniendo en cuenta debidamente hasta la fecha.
То, что вопросы экологической устойчивости до сих пор не принимаются во внимание должным образом, объясняется целым рядом причин.
A fecha de 7 de julio de 2011, la Convención tenía 88 signatarios y 29 Estados eran partes en ella.
По состоянию на 7 июля 2011 года Конвенцию подписали 88 государств, а ее участниками являются 29 государств.
el patronímico del acusado o condenado, su fecha de nacimiento e información sobre su nacionalidad,
отчество обвиняемого( осужденного), год рождения, сведения о гражданстве,
A fecha de mayo de 2008, se han establecido 49
По состоянию на май 2008 года учреждено 49 должностей страновых директоров
antes de determinada fecha, un programa de medidas en que describa los planes que desea aplicar.
должно к определенной дате представить план работы, где конкретно излагаются те идеи, которые оно хотело бы осуществить.
La fecha Representante de la Subdivisión británica del Comité de la Zona Económica Exclusiva de la Asociación de Derecho Internacional.
Год представитель британского отделения в Комитете АМП по исключительной экономической зоне.
El Sr. Thelin pregunta en qué fecha exactamente fueron llevados ante el juez los dos periodistas suecos detenidos por las autoridades etíopes
Г-н Телин спрашивает, когда точно два шведских журналиста, арестованные эфиопскими властями, были доставлены к судье
A fecha del 28 de noviembre de 2003,
По состоянию на 28 ноября 2003 года Комитет принял 15 заявлений,
Aquellos que así lo hicieran entre esa fecha y el 15 de mayo de 2011 quedarían libres de castigo,
Те, кто поступил таким образом в период с этой даты и до 15 мая 2011 года, освобождаются от наказания, правовых последствий
Respuesta de fecha 17 de mayo de 2011 de la Misión Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas.
Ответ Постоянного представительства Эритреи при Организации Объединенных Наций от 17 мая 2011 года.
Hasta la fecha, la Asamblea ha aprobado 265 resoluciones en este período de sesiones, en comparación con las 282 aprobadas el año pasado durante el mismo período.
На сегодня Ассамблея приняла на этой сессии 265 резолюций по сравнению с 282 в прошлом году за тот же период.
Nota verbal de fecha 10 de agosto de 2011 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Brunei Darussalam ante las Naciones Unidas.
Вербальная нота Постоянного представительства БрунеяДаруссалама при Организации Объединенных Наций от 10 августа 2011 года на имя Председателя Комитета.
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el[décimo][vigésimo quinto]
Настоящий Протокол вступает в силу через три месяца после сдачи на хранение[ десятой][ двадцать пятой] ратификационной грамоты
A la fecha, Ucrania sigue cumpliendo sus obligaciones con arreglo al START I con respecto a los ICBM no desplegados.
На настоящий момент Украина продолжает выполнять свои обязательства по Договору СНВ- 1 в отношении неразвернутых МБР.
A la fecha de 28 de enero de 2004 se habían recibido las respuestas de los Gobiernos de Chile y Marruecos.
По состоянию на 28 января 2004 года ответы были получены от правительств Марокко и Чили.
Y estamos particularmente satisfechos al observar que, hasta la fecha, el mensaje se ha enviado 118 veces, y muy recientemente a
И нам особенно приятно отметить, что к настоящему моменту этот сигнал был послан 118 раз,
Результатов: 24885, Время: 0.0904

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский