ПОСТОЯННОГО - перевод на Испанском

permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
constantemente
постоянно
неуклонно
неизменно
последовательно
непрерывно
стабильно
неустанно
настойчиво
устойчиво
постоянного
habitual
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
continuamente
постоянно
непрерывно
неуклонно
неизменно
последовательно
регулярно
неустанно
постоянного
непрерывного
продолжает
persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuas
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
continuos
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
sostenidos
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
sostenidas
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
habituales
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
persistentes
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким

Примеры использования Постоянного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A/ AC. 237/ Misc. 45 Назначение постоянного секретариата и организация его функционирования.
A/AC.237/Misc.45 Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning.
Этот универсальный конвертер адаптера переменного/ постоянного.
Este adaptador AC/ DC convertidor universal.
Система источника постоянного.
Sistema fuente DC.
Необходимо принять строгие меры для обеспечения постоянного соблюдения режимом такой резолюции.
Se deben establecer medidas estrictas a fin de asegurar la continuidad del cumplimiento por el régimen.
Китая постоянного.
China DC.
Ничего постоянного.
Nada estable.
Мы являемся свидетелями постоянного производства, хранения и транспортировки материалов, которые могут быть использованы в деле производства таких вооружений.
Observamos la producción, el almacenamiento y el transporte continuos de materiales que pueden ser utilizados para la fabricación de tales armas.
Продолжать свои усилия по обеспечению постоянного инспектирования и мониторинга жилищных условий трудящихся( Малайзия);
Seguir trabajando para cerciorarse de que las condiciones de alojamiento de los trabajadores sean objeto de una inspección y seguimiento continuos(Malasia);
Неофициальный комитет на основе постоянного диалога и сотрудничества сможет обеспечивать своевременное и конструктивное рассмотрение таких вопросов.
mediante el diálogo y la cooperación sostenidos, podría encargarse de examinar esos asuntos de forma oportuna y constructiva;
Накопленный страной опыт подкрепил важное значение постоянного проведения оценки ситуации
Sus experiencias han puesto de relieve la importancia de la evaluación y el fortalecimiento continuos de su capacidad para la prevención
вероятно, и не такой серьезной, как проблема постоянного неравенства доходов.
quizá no tan grave como el de las persistentes desigualdades de ingresos.
необходимые для постоянного повышения качества оказываемых услуг, внесения улучшений, повышения эффективности и совершенствования.
el perfeccionamiento, la eficiencia y el aumento continuos de los servicios.
Обычно не удается избежать постоянного пересмотра прогнозов,
Los continuos reajustes de los pronósticos suelen ser inevitables
Результаты межправительственного уровня и результаты координации сосредоточены на обеспечении постоянного наращивания деятельности и мониторинге в интересах расширения участия женщин в руководстве.
Los resultados intergubernamentales y de coordinación se centran en el logro del fortalecimiento y la supervisión continuos para aumentar la participación de las mujeres en las actividades de liderazgo.
Он призывает также государство- участник шире знакомить женщин с их правами путем постоянного осуществления программ распространения правовых знаний и оказания правовой помощи.
También invita al Estado Parte a concienciar a las mujeres sobre sus derechos por medio de programas continuos de formación jurídica básica y la prestación de asistencia letrada.
Выдержки из доклада о работе второй сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов, состоявшейся в Нью-Йорке
EXTRACTO DEL INFORME DEL SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES DEL FORO PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDÍGENAS,
поступательным процессом постоянного совершенствования, учитывающим в полной мере как уникальный характер деятельности Организации Объединенных Наций, так и мнения ее членов.
gradual de mejora ininterrumpida que tenga plenamente en cuenta la singularidad de la labor de las Naciones Unidas y las opiniones de sus Miembros.
Все это требует постоянного внимания с целью преодоления страхов,
Todo esto requiere una atención sistemática a fin de disipar los miedos, fomentar la confianza,
В этой связи она подчеркнула важность постоянного повышения качественного уровня образования
A este respecto, destacó la importancia de continuar mejorando la calidad y el acceso a la educación
Законодательству, закрепляющему дискриминацию по признаку пола, не уделялось постоянного внимания и в рамках процедурного механизма представления сообщений Комиссии по положению женщин.
La legislación que discrimina por motivos de sexo tampoco había recibido una atención sistemática en el contexto del procedimiento de comunicaciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Результатов: 27929, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский