SISTEMÁTICA - перевод на Русском

систематического
sistemática
sistemáticamente
sistémico
последовательное
coherente
sistemática
constante
progresiva
sostenida
coherencia
consecuente
consecutivas
continua
sistemáticamente
системной
sistémica
sistemática
un sistema
регулярное
periódica
regular
periódicamente
regularmente
sistemática
ordinaria
habitual
sistemáticamente
regularidad
frecuente
систематизированной
sistemática
sistematizada
estructurada
sistemáticamente
постоянного
permanente
constante
continuo
sostenida
constantemente
habitual
continuamente
persistente
последовательно
sistemáticamente
siempre
constantemente
coherente
de manera coherente
progresivamente
sucesivamente
constante
invariablemente
continuamente
систематической
sistemática
sistemáticamente
sistémica
систематическое
sistemática
sistemáticamente
sistémica
sistematizar
систематическую
sistemática
sistemáticamente
sistémica
регулярной
систематизированную

Примеры использования Sistemática на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bulgaria ha llevado a cabo una política regional sistemática de fortalecimiento de la seguridad y de buena vecindad en Europa sudoriental.
Болгария проводит последовательную региональную политику укрепления безопасности и добрососедских отношений в Юго-Восточной Европе.
cargo de los participantes, lo cual limita la participación sistemática de la Asociación.
создает ограничения для постоянного участия представителей НАХРО.
En lo referente a las armas nucleares tácticas, la Federación de Rusia afirmó que estaba aplicando de forma total y sistemática las iniciativas que había declarado unilateralmente.
Что касается тактических ядерных вооружений, то Российская Федерация заявила, что она полностью и последовательно реализует свои объявленные односторонние инициативы.
Al mismo tiempo, habría que hallar una solución sistemática a la prohibición de la enseñanza en el idioma materno de los niños de las minorías étnicas.
В то же время необходимо найти системное решение проблемы запрета преподавания на родном языке этнических меньшинств.
En ese contexto, se subrayó la importancia que revestía la labor conjunta sistemática de las Comisiones de Derechos Humanos adscritas a las Presidencias de ambos países.
В этом контексте подчеркнута важность регулярной совместной работы Комиссий по правам человека при Президентах обеих стран.
El Gobierno de la Unión de Myanmar mantiene una política sistemática de cumplimiento estricto de los objetivos
Правительство Союза Мьянмы продолжает проводить последовательную политику строгого соблюдения целей
El envejecimiento sano y activo se produce mediante la promoción de la salud y la prestación sistemática de servicios de atención primaria de la salud durante toda la vida.
Здоровое и активное старение происходит в условиях поощрения здоровья и постоянного обеспечения первичной медико-санитарной помощи в течение всей жизни человека.
Se mantenga una coordinación sistemática entre los componentes civiles
Обеспечить системную координацию между своим гражданским
Es necesario llevar a cabo una capacitación más sistemática de todo el personal en relación con las perspectivas de género,
Необходимо наладить более системное обучение всего персонала по вопросам, касающимся гендерных факторов, в период до
Asimismo, el Director Ejecutivo propone un programa revisado para la presentación sistemática de información a la Junta Ejecutiva.
Директор- исполнитель предлагает также пересмотренный график представления Исполнительному совету регулярной отчетности.
comprende un marco legislativo adecuado, su aplicación sistemática, la rendición de cuentas
включает в себя создание надлежащей законодательной основы, ее последовательную реализацию, обеспечение подотчетности
Existe gran demanda de capacitación más sistemática y orientada a la acción para todo el personal de programas.
В рамках всей системы испытывается значительный спрос на более систематизированную и ориентированную на конкретные действия подготовку для всех сотрудников по программам.
una formación continua sistemática y muy completa en la que se esperan
непрерывную системную подготовку, в рамках которой рассматриваются
Un experto explicó que la cooperación sistemática Norte-Sur era un fenómeno relativamente reciente.
Один из экспертов пояснил, что системное сотрудничество между Севером и Югом является сравнительно новым явлениям.
Bulgaria adoptó la política sistemática de armonizar su legislación interna con esos instrumentos internacionales fundamentales.
Болгария начала проводить последовательную политику согласования своего национального законодательства с этими основными международными договорами.
Los participantes exhortaron asimismo a que se celebraran consultas de manera más sistemática con el ACNUR y se formularan medidas concertadas de asistencia a los refugiados.
Участники Конференции также призвали к проведению более регулярных консультаций с УВКБ и совместной разработке мер по оказанию помощи беженцам.
Ello se tradujo en la aplicación sistemática de todos los derechos humanos
Это означает системное соблюдение всех прав человека
Sería muy conveniente que en las Naciones Unidas se procediera a la elaboración sistemática de una metodología para realizar análisis de las consecuencias sociales.
В Организации Объединенных Наций крайне желательно осуществить систематизированную разработку методологии проведения анализа социальных последствий. J. Социальная нищета.
El marco de derechos humanos requiere que los Estados adopten una estrategia más sistemática que se focalice en la protección a largo plazo de los derechos humanos de los pobres.
Нормы в области прав человека требуют, чтобы государства брали на вооружение более системную стратегию, в рамках которой основное внимание уделялось бы долгосрочной защите прав человека малоимущих.
se lograra una práctica uniforme y sistemática en la preparación de las presentaciones a la Comisión.
это позволит обеспечить единообразную и последовательную практику подготовки представлений Комиссии.
Результатов: 7134, Время: 0.1448

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский