Примеры использования
Последовательное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Во многом морская деятельность, осуществляемая Хорватией, а также последовательное выполнение ею Конвенции 1982 года,
Muchas de las actividades marítimas emprendidas por Croacia, así como su consecuente aplicación de la Convención de 1982,
Правительствам предлагается обеспечить последовательное и эффективное выполнение существующих правовых стандартов в области дискриминации.
Se alienta a los gobiernos a que velen por la aplicación continua y eficaz de las normas jurídicas vigentes en el ámbito de la discriminación.
Только так можно гарантировать эффективное, последовательное и адекватное реагирование
De este modo, se garantizan la eficacia, la coherencia y una mejor respuesta,
Поэтому последовательное проведение заседаний рабочих групп не позволит сократить численность сотрудников секретариата, выезжающих на такие заседания.
En consecuencia, la celebración de reuniones consecutivas de los grupos de trabajo no conduciría a una reducción del número de miembros de la Secretaría que viajarían a dichas reuniones.
Как следует обеспечивать последовательное применение гарантий:
La manera de garantizar la aplicación consistente de las salvaguardias: existen pruebas
Последовательное осуждение нарушений норм права всеми сторонами конфликта без какихлибо исключений и предъявление к ним требований об их соблюдении;
Condenar sistemáticamente las violaciones de la ley por todas las partes de un conflicto, sin excepciones, y exigir que la respeten;
Ii обеспечивать последовательное управление, осуществление,
Ii Asegurar la coherencia de la gestión basada en los resultados,
Строгое последовательное и единообразное соблюдение Устава является одним из предварительных условий укрепления роли Организации.
La aplicación rigurosa, consecuente y uniforme de la Carta es el principal requisito para el fortalecimiento del papel de la Organización.
В новом литовском законе содержится более общее указание на последовательное снижение потребительских цен
Del mismo modo, la nueva ley lituana se refiere, de manera más general a la continua reducción de los precios de consumo
Последовательное принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вплоть до 2005 года 14 резолюций является реакцией международного сообщества на такие меры.
La aprobación de 14 resoluciones consecutivas hasta el 2005 por la Asamblea General de las Naciones Unidas constituye la respuesta de la comunidad internacional a esas medidas.
динамичное и последовательное управление со стороны всех задействованных органов Организации Объединенных Наций,
dinámica y consistente de parte de todos los órganos de las Naciones Unidas involucrados, y mejor coordinación
Последовательное внедрение нового режима судебного уголовного производства было начато 1 января 2005 года в судебных округах Боготы,
La implementación gradual del nuevo régimen procesal penal comenzó a ejecutarse el 1 de enero de 2005 en los distritos judiciales de Bogotá,
Suiza podría aplicar sistemáticamente las recomendaciones formuladas por los órganos de tratados
Главная ответственность за последовательное отслеживание нарушений и уголовное преследование в связи с ними лежит на национальных органах государства, в котором совершены нарушения.
La responsabilidad fundamental en cuanto a la vigilancia consecuente de las violaciones y el correspondiente enjuiciamiento recae en las autoridades nacionales del Estado en el que hayan ocurrido esas violaciones.
Одной из важнейших задач реформы является последовательное улучшение материально- технических
Uno de los propósitos principales de la reforma es la mejora continua de las condiciones materiales,
Судья наложит последовательное отбывание наказаний,… ты, возможно, выйдешь из тюрьмы как раз вовремя что бы увидеть выпуск своих внуков из колледжа.
Si el juez decreta condenas consecutivas, quizá salgas de la cárcel para ver a tus nietos graduándose.
Выступающий сообщил, что в докладе будут рассмотрены такие вопросы, как последовательное осуществление МСФО
El representante dijo que en el informe se abordarían cuestiones como la coherencia en la aplicación de las NIIF
Комитет просит Генерального секретаря обеспечить последовательное применение Финансовых положений
La Comisión pide que el Secretario General vele por una aplicación uniforme del Reglamento Financiero
Она предусматривает последовательное применение и соблюдение норм
Ello conlleva una aplicación consistente y el apego a las normas
Наконец, последний тренд- последовательное ослабление защиты прав собственности,
Y la última tendencia es la gradual erosión de la protección de la propiedad,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文