Es a la luz de esas consideraciones que Madagascar ha elegido un enfoque gradual en cuanto a su adhesión a las convenciones internacionales en materia de medio ambiente.
Исходя именно из таких соображений, Мадагаскар избрал поступательный подход к вопросу о своем присоединении к международным конвенциям, касающимся окружающей среды.
Y la última tendencia es la gradual erosión de la protección de la propiedad,
Наконец, последний тренд- последовательное ослабление защиты прав собственности,
La Comisión observa el crecimiento gradual de las asignaciones presupuestarias para las misiones políticas especiales a partir de 2002.
Год Комитет отмечает поступательный рост объема бюджетных ассигнований на финансирование специальных политических миссий с 2002 года.
Cree que se necesita un enfoque gradual, sistemático y bien financiado, que incluya a todas las Potencias nucleares.
Оно считает, что необходим последовательный, систематический и обеспеченный соответствующими финансовыми средствами подход со стороны всех ядерных держав.
Aprobación gradual de los principales instrumentos internacionales
Последовательное принятие приоритетных международных
El fomento de la capacidad es un proceso continuo, gradual y repetitivo, que avanzará según el orden de prioridades de los países en desarrollo.
Создание потенциала- это непрерывный, поступательный и преумножающийся процесс, в основе которого должны лежать приоритеты развивающихся стран.
Proceso gradual en el cual interactúan el asesor y el empresario;
Последовательный процесс, в рамках которого задействованы консультант
Los mecanismos internacionales para aplicar la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y su desarrollo gradual;
Международные механизмы осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и их последовательное развитие;
Reconocemos que el deterioro del medio ambiente puede obstaculizar seriamente el desarrollo gradual y tener también una grave repercusión en la calidad de vida.
Мы признаем, что ухудшение состояния окружающей среды может серьезно подорвать прогрессивное развитие и может также серьезно сказаться на качестве жизни.
La reforma sólo puede ser un proceso gradual, en el que intervienen diversas perspectivas nacionales e intereses disímiles.
Реформа может быть лишь последовательным процессом, в ходе которого учитываются многочисленные национальные точки зрения и различные интересы.
Creemos que un enfoque gradual y coordinado contribuiría al establecimiento de un plan de acción general en aras de mundo sin armas nucleares.
Мы верим, что поступательный и скоординированный подход приведет к разработке всеобъемлющего плана действий для достижения безъядерного мира.
particularmente difíciles de resolver, proporcionando así un enfoque gradual de la aplicación.
доставляющих наибольшие неприятности проблем, тем самым обеспечивая последовательный подход к осуществлению Конвенции.
Reitera que el único camino hacia la seguridad es a través de la eliminación gradual de las armas nucleares.
Оно вновь подтвердило, что единственный путь к обеспечению безопасности лежит через последовательное уничтожение ядерного оружия.
Debe tratarse de un proceso ordenado y gradual de mejora ininterrumpida que tenga plenamente en cuenta la singularidad de la labor de las Naciones Unidas y las opiniones de sus Miembros.
Она должна стать планомерным и поступательным процессом постоянного совершенствования, учитывающим в полной мере как уникальный характер деятельности Организации Объединенных Наций, так и мнения ее членов.
las comunidades de base para su integración efectiva en el proceso gradual de descentralización;
базовых образований к эффективному вовлечению в поступательный процесс децентрализации;
Recuerda que la función de los protocolos facultativos es promover el desarrollo gradual del derecho internacional permitiendo que los Estados que lo deseen adopten normas más estrictas;
Напоминает, что факультативные протоколы призваны способствовать прогрессивному развитию международного права посредством обеспечения возможности принятия более высоких стандартов теми государствами, которые желают сделать это;
respetuoso de los derechos era un proceso dinámico y gradual que implicaba el ejercicio de todos los derechos humanos.
уважительно относящегося к правам, является динамичным и поступательным процессом, предполагающим осуществление всех прав человека.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文