Примеры использования
Постепенной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Специальный докладчик обеспокоен тем, что подобная финансовая зависимость от государственного телевидения может привести к постепенной утрате этими каналами своей самостоятельности.
Preocupa al Relator Especial el hecho de que esta dependencia financiera de la televisión estatal pueda propiciar una creciente pérdida de autonomía de los programas.
Как показано во вставке 3, эта страна решила задачу быстрого развития необходимой транспортной инфраструктуры главным образом за счет повышения институционального потенциала и постепенной либерализации.
Como se relata en el recuadro 3, el país consiguió desarrollar rápidamente la infraestructura de transporte que necesitaba, gracias principalmente a una mayor capacidad institucional y a una progresiva liberalización.
политическим правам с постепенной реализацией экономических,
políticos con la realización progresiva de los derechos económicos,
Основная цель этого проекта состоит в содействии постепенной ликвидации выращивания опиума этнической группой хмонг в отдаленных районах посредством внедрения процессов устойчивого социального и экономического развития;
El objetivo básico del proyecto es contribuir a la eliminación progresiva del cultivo de opio por el grupo étnico hmong en una zona apartada mediante la introducción de procesos de desarrollo social y económico sostenible;
Его делегация не возражает против постепенной реализации концепции разумного бумагопользования и других мер по улучшению конференционного обслуживания при условии,
Su delegación tampoco objeta la aplicación gradual del concepto de utilización eficiente del papel
Это было интерпретировано как политика постепенной" миноризации" айнов, которую следует рассматривать в рамках статьи 27 Международного пакта о гражданских и политических правах.
Se ha interpretado esto como una política de" minorización" progresiva de los ainu, que debe abordarse en el marco del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Участники также обсудили вопросы постепенной и выверенной либерализации индийского банковского сектора
Los participantes también examinaron la liberalización gradual y calibrada del sector bancario de la India
восстановлению судебной системы, включая свое объявленное намерение о постепенной отмене смертной казни,
incluida su intención declarada de abolir gradualmente la pena capital,
Кроме того, ЕС призывает к постепенной отмене введенных Израилем ограничений на передвижение
Insta, además, a que se eliminen progresivamente las restricciones israelíes a la circulación y el acceso,
может свидетельствовать о постепенной эволюции opinio juris, требуемого для установления новой нормыgt;gt;;
muestre la evolución gradual de la opinio juris necesaria para el establecimiento de una nueva norma";
Миссии необходимо будет иметь в виду возможность постепенной передачи ответственности за некоторые ключевые мандатные области и функции поддержки страновой группе Организации Объединенных Наций и другим соответствующим партнерам.
la Misión tendrá que determinar si es posible traspasar gradualmente ciertas responsabilidades y funciones clave del apoyo relacionadas con algunas esferas del mandato al equipo de las Naciones Unidas en el país y a otros asociados pertinentes.
Европейский союз также настоятельно призывает все государства содействовать постепенной ликвидации коренных причин международного терроризма
La Unión Europea insta además a todos los Estados a que contribuyan a la progresiva eliminación de las causas subyacentes del terrorismo internacional
Это достигается путем сочетания таких мер, как снятие внутренних барьеров, затрудняющих перемещение ресурсов, с постепенной отменой ограничений на поток товаров
Lo realizan acoplando el levantamiento de las barreras internas a la movilización de recursos con la eliminación paulatina de las restricciones a la corriente de bienes
Поощрение и расширение экономического сотрудничества между государствами- членами таким образом, чтобы добиться постепенной интеграции экономики стран ОИК в целях создания исламского общего рынка
Promover y ampliar la cooperación económica entre los Estados miembros a fin de realizar una integración gradual de las economías de los países de la OCI con miras al establecimiento de un Mercado Común Islámico
состоящую в постепенной передаче ответственности за обеспечение безопасности правительству Либерии
traspasar progresivamente responsabilidades en materia de seguridad al Gobierno de Liberia
В этом году Правительство уже внесло первую часть взноса для постепенной ликвидации нашей задолженности в регулярный бюджет ООН,
Este año el Gobierno de mi país pagó la primera cuota para liquidar gradualmente nuestro atraso con respecto al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas,
в частности международных документов по правам человека в целях содействия постепенной ликвидации причин этих актов.
instrumentos internacionales de derechos humanos, a fin de contribuir a la eliminación progresiva de las causas de esos actos.
Во многих Сторонах с ЭПП это привело к постепенной отмене субсидий на ископаемые виды топлива, сокращению спроса на эти виды топлива
En muchas Partes con economías en transición ello ha dado lugar a una eliminación gradual de las subvenciones a los combustibles fósiles, una reducción de
Изучить возможность подписания и постепенной ратификации договоров в области прав человека, стороной которых государство еще не является,
Considerar la posibilidad de firmar y ratificar paulatinamente los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país aún no es parte,
Консультативный комитет рекомендует ОПООНБ продолжать усилия по постепенной замене международных сотрудников за счет увеличения, где это возможно,
La Comisión Consultiva alienta a la BINUB a que siga intentando sustituir gradualmente al personal internacional por un mayor número de puestos nacionales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文