GRADUALMENTE - перевод на Русском

постепенно
gradualmente
progresivamente
paulatinamente
gradual
lentamente
poco a poco
poco
progresiva
de manera progresiva
paulatina
поэтапно
gradualmente
gradual
progresivamente
de forma gradual
paso a paso
paulatinamente
etapas
escalonada
fases
escalonadamente
неуклонно
constantemente
constante
continuamente
sistemáticamente
progresivamente
sostenidamente
gradualmente
firmemente
cada vez
cesar
постепенного
gradual
progresiva
gradualmente
progresivamente
paulatina
paulatinamente
incremental
escalonado
поэтапное
gradual
progresiva
escalonado
gradualmente
paulatina
etapas
paso por paso
paulatinamente
incremental
постепенное
gradual
progresiva
gradualmente
paulatina
progresivamente
paulatinamente
постепенной
progresiva
gradual
gradualmente
progresivamente
paulatina
paulatinamente
incremental
постепенному
gradual
progresiva
gradualmente
progresivamente
paulatina
paulatinamente
escalonado
поэтапного
gradual
escalonado
progresivo
eliminación
paulatino
gradualmente
etapas
paso a paso
eliminar
incremental
поэтапной
gradual
escalonado
progresiva
etapas
gradualmente
paulatina
incremental
paulatinamente
de los HCFC
поэтапному

Примеры использования Gradualmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El comité directivo ha establecido 12 grupos de trabajo encargados de elaborar propuestas para aplicar gradualmente el Plan de acción.
Руководящий комитет создал 12 целевых групп для подготовки предложений по поэтапному выполнению плана действий.
la situación de seguridad en el Líbano y en la región se fue deteriorando gradualmente.
с 2005 года ситуация в области безопасности в Ливане и регионе неуклонно ухудшается.
Y sin embargo, el volumen de la ayuda externa a los países en desarrollo se ha reducido gradualmente durante los últimos 10 años.
Тем не менее объем внешней помощи развивающимся странам неуклонно снижается на протяжении этого десятилетия.
El Tribunal ha empezado a reducir gradualmente su plantilla a fin de adaptar sus necesidades financieras
Суд занялся своим поэтапным сокращением, стремясь сообразовать свои людские ресурсы
Para el 1º de enero de 1999 se habrá eliminado gradualmente el sistema de la nómina de sueldos antiguo.
Постепенную ликвидацию старой системы начисления заработной платы планируется осуществить к 1 января 1999 года.
la dificultad para aplicar gradualmente las Normas Contables Internacionales,
связанные с поэтапным введением МСУГС,
la dificultad para aplicar gradualmente las Normas Contables Internacionales,
связанные с поэтапным введением МСУГС,
Tailandia ha liberalizado gradualmente su comercio al por menor desde finales del decenio de 1980.
Таиланд осуществляет постепенную либерализацию своего сектора розничной торговли с конца 80- х годов.
La atención residencial transferida a las unidades locales sea gradualmente asumida por los servicios comunitarios en consonancia con las necesidades de los ciudadanos;
Постепенную передачу функций местных органов по оказанию услуг на дому на уровень общин в соответствии с потребностями населения;
Posteriormente, el Consejo de Seguridad decidió fortalecer gradualmente la UNIKOM, comenzando por la adición de un batallón de infantería mecanizada.
Позднее Совет Безопасности принял решение о поэтапном укреплении ИКМООНН, которая на первой стадии должна быть усилена мотопехотным батальоном.
La absorción de la Comisión de expertos en medios de comunicación de la OSCE se realizará gradualmente, en consulta con la OSCE.
В консультации с ОБСЕ будет произведена постепенная интеграция ее Комиссии экспертов по средствам массовой информации.
Se moderniza gradualmente el servicio público
Постепенная модернизация государственной службы
Tan gradualmente que al principio pueden incluso no ser notados… el dolor de cabeza ocasional, algo de dolor, nada más.
Такой постепенный, что сначала и незаметно… периодические головные боли, боли в теле, не больше.
Y esto cambia gradualmente. Tenemos que ver a través de generaciones para entenderlo.
Изменения- постепенны, и чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Otro aspecto de las actividades del ACNUR en Europa central consistió en pasar gradualmente de la capacitación y el fortalecimiento de instituciones a programas relacionados con la integración.
Еще одним элементом деятельности УВКБ в Центральной Европе была постепенная переориентация работы с подготовки кадров и укрепления институциональной базы на интеграционные программы.
Es fundamental deslegitimar gradualmente las armas nucleares para lograr el objetivo de su eliminación completa.
Постепенная<< делегитимизация>> ядерного оружия имеет огромное значение для достижения цели его полного уничтожения.
Otro aspecto de las actividades del ACNUR en Europa central consistió en pasar gradualmente de la capacitación y el fortalecimiento de instituciones a programas de integración.
Еще одним элементом деятельности УВКБ в Центральной Европе была постепенная переориентация работы с подготовки кадров и укрепления институциональной базы на интеграционные программы.
De modo que a más largo plazo, Estados Unidos debe fijarse el objetivo de transferir gradualmente el control de las bases al gobierno japonés y dejar en ellas una fuerza militar rotativa.
Таким образом, долгосрочной целью для США должна быть постепенная передача своих баз под японский контроль при сохранении присутствия на них американских войск.
Es menester que cesen en su totalidad las actividades armadas y que las fuerzas serbias se retiren gradualmente a fin de que las personas puedan recobrar la suficiente confianza para regresar a sus hogares.
Полное прекращение вооруженной деятельности и постепенный вывод сербских сил необходим, чтобы люди поверили в то, что можно вернуться в свои дома.
Diversificar gradualmente la cartera de inversiones en distintas industrias y tipos de activos,
Постепенная диверсификация инвестиционного портфеля на основе ряда секторов
Результатов: 2771, Время: 0.1998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский