ПОСТЕПЕННОМУ - перевод на Испанском

gradual
поэтапный
постепенный
постепенно
поэтапно
плавный
поступательный
последовательного
прогрессивного
progresiva
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
gradualmente
постепенно
поэтапно
неуклонно
постепенного
поэтапное
progresivamente
постепенно
последовательно
неуклонно
постоянно
поэтапно
постепенного
прогрессивного
последовательного
поступательно
поэтапной
paulatina
поэтапный
постепенный
постепенно
paulatinamente
постепенно
поэтапно
постоянно
последовательно
постепенного
поэтапной
progresivo
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
paulatino
поэтапный
постепенный
постепенно
graduales
поэтапный
постепенный
постепенно
поэтапно
плавный
поступательный
последовательного
прогрессивного
escalonado
поэтапной

Примеры использования Постепенному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уделять первоочередное внимание постепенному внедрению инклюзивного образования для детей- инвалидов вместо их обучения в специализированных учреждениях,
Dé prioridad a la aplicación progresiva de la educación integradora de los niños con discapacidad, en lugar de su educación en instituciones especializadas,
Мы подтверждаем в этом контексте предложение Движения неприсоединившихся стран на предмет плана действий по постепенному сокращению ядерных вооружений вплоть до их полной ликвидации
Reiteramos, en ese contexto, la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados, consistente en un Plan de Acción para la reducción gradual de las armas nucleares hasta su total eliminación y prohibición a más
Тенденция к постепенному восстановлению доверия
La tendencia progresiva al restablecimiento de la confianza
в последние два года наметилась тенденция к постепенному снижению количества контрабандно ввозимого огнестрельного оружия, которое с тех пор остается на относительно низком уровне.
se ha observado una tendencia a la disminución gradual del número de armas de fuego contrabandeadas en los dos últimos años, que desde entonces se mantiene en un nivel relativamente bajo.
Эти изменения способствуют постепенному улучшению пенсионного обеспечения по старости
Esos ajustes ayudan a mejorar gradualmente la pensión de ancianidad y los subsidios de
Комитет просит государство- участник принять эффективные меры по постепенному увеличению числа женщин на должностях, связанных с принятием решений,
El Comité pide al Estado Parte que adopte medidas eficaces para aumentar progresivamente el número de mujeres que ocupen cargos de adopción de decisiones,
к пересмотру, постепенному ослаблению и в конечном счете отмене блокады против народа,
la flexibilización progresiva y, en última instancia, el levantamiento del bloqueo
ЮНИСЕФ указал, что с 2003 года рост государственных доходов способствовал постепенному оздоровлению экономики страны, но с учетом шаткости положения в сфере безопасности основная часть
El UNICEF indicó que el incremento de los ingresos públicos había contribuido a que la situación económica del país mejorara gradualmente desde 2003, pero, dado que la seguridad seguía siendo frágil,
которые могут приводить к постепенному сокращению глобального спроса.
que podría conducir a una reducción gradual de la demanda mundial.
в меньшей степени, других ВПВ, ведут к постепенному росту рисков,
a otros restos explosivos de guerra aumentarán progresivamente los riesgos para la limpieza,
Это может привести к постепенному исчезновению предрассудков, если культурное разнообразие будет признано тем достоянием,
La diversidad cultural puede llevar a la desaparición paulatina del prejuicio si se reconoce
Этот пробел приводит к постепенному и систематическому развалу системы обслуживания инфраструктуры в 15 мухафазах и резкому увеличению неудовлетворенных
Esta laguna ha dado lugar a una desintegración progresiva y sistemática de los servicios de infraestructuras en las 15 provincias,
На протяжении последних нескольких лет предпринимаются систематические усилия по постепенному внедрению ИМИС во всех местах службы,
En los últimos años se han desplegado esfuerzos sistemáticos para ir aplicando gradualmente el IMIS en todos los lugares de destino,
может способствовать постепенному переходу к более жестким национальным системам в соответствии с Киотским протоколом.
Esto podría facilitar una transición gradual a sistemas nacionales más rigurosos de conformidad con el Protocolo de Kyoto.
Такие центры должны обмениваться опытом и содействовать постепенному развитию сети сотрудничества Юг- Юг, которая даст возможность знакомиться с опти- мальными видами практики в различных регионах.
Esos centros podrían promover el intercambio de experiencias, de modo que se desarrolle paulatinamente una red de cooperación Sur-Sur que permita compartir en todas las regiones la información sobre las mejores prácticas.
Нельзя ожидать от государств выполнения обязательства по постепенному осуществлению прав человека в условиях направления в секторы водоснабжения и санитарных услуг минимальных инвестиций,
Los Estados no pueden aspirar a cumplir con la obligación de hacer efectivos progresivamente los derechos humanos mediante inversiones mínimas en los sectores del agua
Кроме того, правительство стремится к постепенному сокращению детского труда на улицах благодаря программе" Абрасо",
Asimismo, el Gobierno trata de reducir gradualmente el trabajo infantil en las calles mediante el programa Abrazo,
Подавляющее большинство государств также считает, что государства должны в индивидуальном порядке, коллективно и в сотрудничестве с органами Организации Объединенных Наций содействовать постепенному искоренению основополагающих причин терроризма.
La mayoría de los Estados considera asimismo que los Estados deben contribuir a la eliminación progresiva de las causas subyacentes del terrorismo de manera individual y colectiva y en cooperación con los organismos de las Naciones Unidas.
вместе с тем они отражают четкий переход к постепенному осуществлению стратегического направления деятельности Фонда.
reflejan una clara tendencia hacia la aplicación paulatina de la orientación estratégica del Fondo.
другими донорами, для удовлетворения местных нужд и способствовать постепенному возобновлению функционирования системы правосудия в Руанде.
otros donantes para satisfacer las necesidades locales, y promover la reanudación gradual del funcionamiento del sistema judicial de Rwanda.
Результатов: 471, Время: 0.0603

Постепенному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский