Примеры использования
Progresivo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los nueve proyectos de artículos aprobados provisionalmente por la CDI en su 57° período de sesiones no contienen ningún elemento de desarrollo progresivo del derecho.
Девять проектов статей, предварительно принятых Комиссией на ее пятьдесят седьмой сессии, не содержат новых элементов последовательного развития права.
De hecho, el corpus de opinio juris sive necessitatis de la Asamblea ha desempeñado un papel importante en el fortalecimiento del estado de derecho y contribuido al desarrollo progresivo del derecho internacional.
И действительно свод opinion juris sive necessitatis Ассамблеи сыграл важную роль в укреплении верховенства права и в содействии прогрессивному развитию международного права.
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
Например, постепенно увеличивается доля неграмотных женщин среди женщин в возрасте старше 40 лет.
desarrollar otros para fomentar el desarme seguro y progresivo.
разрабатывать новые для поощрения безопасного и последовательного разоружения.
observó el excelente trabajo realizado para la puesta en práctica y el progresivo perfeccionamiento de los criterios.
она отметила замечательную работу, проделанную по практической реализации и постепенной разработке этих критериев.
Existe un incremento progresivo de la literatura sobre los desafíos relativos al financiamiento de la educación en tiempos de emergencia.
Постепенно растет литература о проблемах, связанных с финансированием образования в период чрезвычайных ситуаций.
sea posible, un aumento progresivo de los créditos presupuestarios para la vivienda;
когда это возможно, последовательного увеличения объема бюджетных ассигнований на жилье;
El Comité tal vez desee formular recomendaciones a la CP sobre la conceptualización y el desarrollo progresivo del sistema de gestión de los conocimientos.
Комитет, возможно, пожелает вынести рекомендации для КС относительно концептуальной проработки и поступательного развития системы управления знаниями.
Esto garantizará un mejoramiento progresivo de la disponibilidad, la validez y la fiabilidad de los datos
Это позволит постепенно улучшить положение в области наличия,
Los principios comprenden el redespliegue progresivo en torno a Nagorno-Karabaj de contingentes armenios procedentes de territorios azerbaiyanos
Они включают поэтапный вывод армянских войск из азербайджанских районов, расположенных вокруг Нагорного Карабаха,
el enriquecimiento mutuo entre distintas culturas, una de las principales fuerzas motrices para el desarrollo progresivo de la humanidad.
взаимообогащение различных культур- одна из основных движущих сил поступательного развития человечества.
En los últimos 30 años la comunidad beduina ha sido objeto de un despojo de tierras progresivo y sistemático.
За последние 30 лет сообщество бедуинов постепенно и систематически лишалось своих земель.
De este modo, ONU-Mujeres ha adoptado un enfoque cauteloso y progresivo para establecer su estructura a través de los sucesivos presupuestos aprobados por la Junta,
Таким образом, организация утвердила поступательный и взвешенный подход к формированию своей структуры посредством бюджетов, последовательно принимаемых Советом,
El DOMP propone un enfoque progresivo de tres años para responder a sus necesidades de recursos en los ámbitos del orden público,
ДОПМ предлагает применять в течение последующих трех лет поэтапный подход к удовлетворению его потребностей в ресурсах в области охраны правопорядка,
el desarrollo sostenible y progresivo en todas las esferas de la sociedad.
устойчивого и поступательного развития во всех сферах общества.
China han observado que se ha producido un aumento progresivo de los recursos de la OSSI a pesar de las dificultades financieras de la Organización.
Китай отметили тот факт, что, несмотря на финансовые трудности Организации, выделяемые УСВН ресурсы постепенно растут.
Subrayando que el fomento de la capacidad es un proceso continuo, progresivo e iterativo, que debe llevarse a cabo con arreglo a las prioridades de los países en desarrollo.
Подчеркивая, что укрепление потенциала представляет собой непрерывный, поступательный и преумножающийся процесс, в основе которого должны лежать приоритеты развивающихся стран.
Los Países Bajos siempre han estado a favor de un enfoque progresivo, considerándolo la mejor manera de lograr el desarme nuclear.
Нидерланды всегда выступали за поэтапный подход как наилучший способ достижения ядерного разоружения.
que contribuyen al desarrollo progresivo del derecho
этим двум новаторским предложениям, которые способствуют последовательному развитию права
Recientemente, el Secretario General ha señalado que" en los últimos 30 años la comunidad beduina ha sido objeto de un despojo de tierras progresivo y sistemático.
Генеральный секретарь недавно отметил, что" за последние 30 лет сообщество бедуинов постепенно и систематически лишалось своих земель.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文