НЕУКЛОННОГО - перевод на Испанском

constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
progresivo
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
constantemente
постоянно
неуклонно
неизменно
последовательно
непрерывно
стабильно
неустанно
настойчиво
устойчиво
постоянного
continuada
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
sostenidas
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
progresiva
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного

Примеры использования Неуклонного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социальным аспектам политики жилищного строительства в странах с переходной экономикой будет уделяться первоочередное внимание в рамках неуклонного процесса реформ и структурной перестройки.
Los aspectos sociales de la política de vivienda en los países con economía en transición serán una prioridad en el proceso de reforma y reestructuración constantes.
Приведенная информация свидетельствует о том, что ШриЛанка добивается медленного, но неуклонного прогресса в этой сфере.
Es evidente que Sri Lanka ha realizado progresos lentos pero constantes en este ámbito.
транспарентных выборов для неуклонного продвижения страны к демократии.
incluyentes y transparentes a fin de sostener el progreso de la democracia en el país.
Использования и неуклонного развития соответствующих процедур
La utilización y la continuación del desarrollo de los procedimientos
Он напоминает о важности неуклонного международного сотрудничества
Recuerda la importancia de mantener la cooperación internacional
Мы страдаем под гнетом протекционизма и от неуклонного роста цен на продовольственные и нефтехимические товары.
Sufrimos el impacto terrible del proteccionismo y del sostenido incremento de los precios de los alimentos y los hidrocarburos.
Свидетельством неуклонного выполнения Туркменистаном международных обязательств в области прав человека стало принятие Закона Туркменистана" О миграции".
La Ley de migración se ha convertido en un testimonio del cumplimiento estricto por Turkmenistán de sus obligaciones internacionales en el ámbito de los derechos humanos.
Для продолжения расширения производства и неуклонного снижения уровней структурной безработицы относительную роль этих факторов в указанных странах необходимо будет поменять местами.
Para que continúe la expansión y lograr una reducción permanente en los niveles de desempleo estructural, será preciso que se inviertan estos papeles relativos en ambos países.
После неуклонного роста частоты этих вторжений с сентября 2012 года,
Después de incrementar continuamente la frecuencia de esas incursiones desde septiembre de 2012,
Вслед за периодом неуклонного роста цен после начала нового тысячелетия в 2008 году рынки сырьевых товаров вступили в полосу серьезных потрясений.
Tras un período de subida ininterrumpida de los precios al comienzo del milenio, los mercados de productos básicos sufrieron fuertes turbulencias durante 2008.
по этому первоначальному тексту, Председатель вел Группу по пути неуклонного прогресса.
el Presidente llevó al Grupo por la vía del progreso sistemático.
технические и финансовые ресурсы для неуклонного улучшения социально-экономических условий жизни детей рома;
financieros suficientes para garantizar un mejoramiento sostenible de las condiciones socioeconómicas de los niños romaníes;
открытой для всех международной торговой системы в поддержку неуклонного роста качества.
internacional más equitativo e inclusivo con el fin de apoyar un crecimiento de calidad sostenible.
Турция, по территории которой проходит крупный миграционный маршрут, сталкивается с проблемой неуклонного роста численности незаконных мигрантов.
Por estar situada en una importante ruta de migrantes, Turquía debe hacer frente a números cada vez mayores de migrantes irregulares.
Действуя вместе с многосторонними субъектами, мы разработали комплексную стратегию неуклонного сокращения нищеты в Намибии.
En colaboración con actores multilaterales, hemos creado una estrategia integrada para una reducción sostenible de la pobreza en Namibia.
Учрежденная в 1988 году эта программа имеет целью оказывать помощь правительствам в области институционального развития с целью обеспечения неуклонного повышения эффективности государственного сектора.
Creado en 1988, tiene por objeto prestar asistencia a los gobiernos en la esfera de la creación de capacidad institucional para lograr mejoras sostenibles en el sector público.
Кроме того, был проведен ряд неофициальных консультаций между заинтересованными делегациями для обеспечения неуклонного прогресса в работе Группы.
Además, tuvo lugar una serie de consultas oficiosas entre las delegaciones interesadas para asegurar la marcha ininterrumpida de las actividades del Grupo de Trabajo.
идеологической обработке молодых европейских мусульман не являются отражением неуклонного роста исламистского-
adoctrinar a jóvenes musulmanes europeos no reflejan el inexorable ascenso de influencia islamista-
твердо привержена делу неуклонного выполнения вышеупомянутых санкций до тех пор, пока это будет необходимо.
está comprometida firmemente con la aplicación inquebrantable de las sanciones mencionadas mientras sean necesarias.
В настоящее время эти ресурсы находятся под угрозой в результате изменения отношения к ним в обществе и неуклонного роста товарной экономики.
Todo ello se ve amenazado ahora por el cambio de actitud de la sociedad y por una economía monetaria que crece continuamente.
Результатов: 250, Время: 0.0564

Неуклонного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский