Примеры использования
Систематического
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
скорее всего часть систематического насилия.
parte del patrón de violencia sufrida.
Представитель и Комиссия уже давно призывали создать механизм для систематического получения и распространения информации о внутренних перемещенных лицах.
La creación de un mecanismo para reunir, recibir y divulgar de manera sistemática informaciones acerca del desplazamiento interno fue propuesta desde hace tiempo por el Representante y apoyada por la Comisión.
МСУО не был разработан какой-либо конкретный порядок систематического обновления руководящих принципов.
El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos no ha establecido arreglos concretos para la actualización constante de las Directrices.
Обучить сотрудников полиции правилам эффективного и систематического ведения журналов учета; и.
Formar al personal policial para que haga un uso adecuado y consistente de los registros; y.
Специальный докладчик в этой связи отмечает необходимость более широкого и систематического участия детей в осуществлении затрагивающих их стратегий и программ.
The Special Rapporteur therefore notes the need for greater, systematic participation of children in policies and programmes affecting them.
заинтересованными субъектами гражданского общества в целях систематического сбора информации о случаях торговли женщинами и девочками в стране;
entidades interesadas de la sociedad civil con el fin de recabar de forma sistemática información sobre la trata de mujeres y niñas en el país;
и стратегией систематического контроля за ними.
de una estrategia para gestionarlos de manera sistemática.
В некоторых странах были созданы специальные механизмы или группы методистов по гендерной проблематике для систематического проведения работы по созданию потенциала.
Algunos países establecieron mecanismos especiales o grupos de recursos para la capacitación en cuestiones de género a fin de facilitar el fomento de la capacidad de forma sistemática.
для обеспечения более систематического реагирования в виде механизмов раннего предупреждения,
proporcionar una respuesta más sistemática en la forma de mecanismos de alerta temprana,
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать свои усилия для систематического распространения информации о Конвенции среди детей,
El Comité recomienda al Estado Parte que aumente sus esfuerzos para difundir sistemáticamente información sobre la Convención entre los niños,
Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу отсутствия эффективного, систематического и всестороннего сбора данных по всем сферам, охватываемым Конвенцией, в отношении всех лиц моложе 18 лет.
No obstante, expresa su preocupación por la falta de una recopilación eficaz, sistemática y exhaustiva de datos en todas las esferas que abarca la Convención relativos a todas las personas menores de 18 años.
Продолжающегося преследования, в том числе путем систематического и произвольного использования длительного одиночного заключения,
La persistencia de la persecución, incluso mediante la utilización sistemática y arbitraria de la reclusión prolongada en régimen de aislamiento,
Создавать и укреплять механизмы для систематического сбора данных о насилии в отношении женщин с целью оценки масштабов
Establezcan y refuercen los mecanismos para reunir sistemáticamente datos sobre la violencia contra la mujer con miras a evaluar el alcance y la prevalencia de esa violencia
Выступая от имени Ассоциации адвокатов- аборигенов по проблеме систематического расизма и чрезмерной представленности коренных народов в системе отправления правосудия,
Hablando en nombre de la Asociación de Abogados Indígenas sobre la cuestión del racismo sistémico y la excesiva representación de los pueblos indígenas en el sistema de justicia,
Комитет рекомендует государству- участнику принимать более активные меры для систематического распространения и пропаганды Конвенции в целях повышения уровня осведомленности о Конвенции
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas más enérgicas para difundir y promover sistemáticamente la Convención, así como para aumentar los conocimientos acerca de esta y de los derechos
расширять предоставление систематического обучения и подготовки всем должностным лицам,
amplíe la educación y la capacitación sistemática de todos los funcionarios que trabajan en la esfera de las migraciones
Примеры непропорционально высокой представленности женщин из числа коренных народов в системах правосудия часто являются результатом систематического пристрастного использования дискреционных полномочий,
La presencia desproporcionada de las mujeres indígenas en los establecimientos penitenciarios de los sistemas de justicia suele obedecer a un uso sistémico tendencioso de las facultades discrecionales, la pobreza, la marginación
В 2002 году Комитет по финансовому контролю ЮНФПА активизировал свои усилия по обеспечению систематического контроля над фактическими
En 2002, el Comité de Vigilancia Financiera del UNFPA intensificó su labor de seguimiento sistemático de los gastos efectivos
культурным правам подчеркивал важное значение дезагрегирования данных и их систематического обновления как крайне необходимого средства выявления пробелов в пользовании экономическими,
Culturales ha destacado la importancia del desglose de los datos y su actualización sistemática como medio indispensable para detectar las deficiencias en el disfrute de los derechos económicos,
Специальный комитет отмечает, что требуется предпринять дальнейшие действия для систематического включения гендерных аспектов в мандаты операций по поддержанию мира
El Comité Especial señala que es necesario adoptar medidas adicionales para incorporar sistemáticamente la perspectiva de género en los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文