SISTEMÁTICOS - перевод на Русском

систематических
sistemático
sistemáticamente
sistémico
системных
sistémicas
del sistema
marco
sistemáticos
систематизированные
sistemáticos
estructuradas
регулярные
periódicas
ordinarios
regulares
periódicamente
regularmente
frecuentes
sistemáticas
habituales
regularidad
recurrentes
последовательные
coherentes
sostenidos
constantes
sucesivas
progresivos
sistemáticos
consecuentes
consecutivas
continuos
consistentes
постоянных
permanentes
constantes
continuos
fijos
persistentes
sostenidos
habituales
последовательно
sistemáticamente
siempre
constantemente
coherente
de manera coherente
progresivamente
sucesivamente
constante
invariablemente
continuamente
систематические
sistemático
sistemáticamente
sistémico
систематического
sistemático
sistemáticamente
sistémico
систематический
sistemático
sistemáticamente
sistémico
систематизированную

Примеры использования Sistemáticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comunidad internacional debe establecer mecanismos más sistemáticos para sancionar a los Estados que no acepten las decisiones del Consejo de Seguridad
Международное сообщество должно разработать более системные механизмы наказания тех государств, которые не приемлют решений Совета Безопасности
El Alto Representante mantuvo contactos sistemáticos con algunos miembros del Grupo de Amigos,
Высокий представитель поддерживал регулярные контакты с членами Группы друзей,
La escasez de recursos y la inestabilidad económica han impedido que los países en desarrollo apliquen planes nacionales sistemáticos en materia de educación y capacitación de la mujer.
Из-за отсутствия достаточных ресурсов и экономической нестабильности развивающиеся страны не имеют возможности осуществлять последовательные национальные планы в области просвещения и профессиональной подготовки для женщин.
El desafío consiste en formular enfoques más sistemáticos para que la terminación de un proyecto no implique la finalización de una iniciativa potencialmente instructiva.
Проблема заключается в необходимости выработки более систематизированных подходов, которые гарантировали бы, что завершение проекта не приведет к прекращению реализации потенциально полезной инициативы.
Mediante un enfoque común e instrumentos sistemáticos puede ayudarse a mejorar la respuesta al programa de desarrollo de la capacidad
Общий подход и системные средства могут способствовать активизации деятельности в области гендерной проблематики
La KFOR sigue manteniendo contactos sistemáticos con las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia sobre cuestiones militares en el marco del Comité de Aplicación Conjunta.
СДК продолжают поддерживать регулярные контакты с властями Союзной Республики Югославии по военным вопросам в рамках Совместного имплементационного комитета.
se desplegarán esfuerzos sistemáticos para continuar el proceso de transición a una cultura de la transparencia,
будут предприняты последовательные усилия по созданию культуры транспарентности,
Un proceso tan complejo como el de la descolonización requiere sin duda alguna de esfuerzos sistemáticos de todos los interesados si se espera conseguir los resultados esperados.
Такой сложный процесс, как деколонизация, несомненно требует последовательных усилий всех заинтересованных сторон, для того чтобы мы могли получить ожидаемые результаты.
La falta de registros estadísticos sistemáticos y confiables, así como el escaso nivel de denuncia dificultan cuantificar y cualificar la magnitud
Ввиду отсутствия систематизированных и достоверных статистических данных, а также из-за небольшого количества подаваемых жалоб сложно дать количественную
es necesario contar con medios más sistemáticos y abiertos para promover la colaboración profesional,
в последнее время прогресс, необходимы более системные и открытые методы содействия профессиональному сотрудничеству
Por lo tanto, puede transferirse por métodos formales y sistemáticos en forma de declaraciones oficiales,
Поэтому их можно передавать с помощью формализованных и систематизированных методов в виде официальных заявлений,
El Comité también esperaba recibir de la Dirección Ejecutiva análisis completos y sistemáticos de la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1373(2001).
Комитет ожидал также получения от Исполнительного директората тщательных и последовательных анализов осуществления государствами- членами резолюции 1373( 2001).
Sin embargo, se necesitan criterios institucionales más sistemáticos para consultar a los clientes
Однако необходим более системный общеорганизационный подход к консультациям с заказчиками
experiencia obtenida de ese proyecto experimental, se harán estudios sistemáticos de comercialización sobre otras publicaciones periódicas.
будут проведены системные исследования в области маркетинга в связи с изданием других периодических публикаций.
La Comisión decidió seguir examinando los criterios sistemáticos en sus futuros períodos de sesiones,
Комитет постановил продолжить изучение систематизированных критериев на будущих сессиях,
En vista de la complejidad que encerraba la mundialización, otra delegación destacó la necesidad de seguir haciendo análisis sistemáticos de sus diversos aspectos.
Ввиду сложности вопроса глобализации одна делегация особо выделила необходимость дальнейшего регулярного анализа его различных аспектов.
Cada vez se observan planteamientos mucho más sistemáticos y estratégicos de la creación de la capacidad en numerosos países.
Все больше данных свидетельствуют о том, что многие страны стали применять гораздо более системный и стратегический подход к созданию потенциала.
Por el contrario, la Convención aspira expresamente a generar cambios sistemáticos y a impedir, por tanto, la discriminación en el futuro.
В свою очередь Конвенция конкретно направлена на то, чтобы вызвать системные изменения и тем самым предупреждать дискриминацию в будущем.
Controles y análisis sistemáticos de la calidad del agua de abastecimiento público(4 a 6 muestras diarias);
Регулярный контроль и анализ качества воды в системе общественного водоснабжения( 4- 6 проб в день);
Uno de los problemas que se plantean para que la Convención sea plenamente operacional es la falta de conocimientos sistemáticos.
Одним из препятствий на пути практического применения Конвенции является отсутствие систематизированных знаний.
Результатов: 1868, Время: 0.1533

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский