Примеры использования
Систематические
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В<< Докладе об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>> за 2009 год тоже отмечается, что для эффективного сохранения биоразнообразия необходимы систематические инвестиции.
En el Informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2009 también se señala que se necesitan inversiones sostenibles para conservar la biodiversidad de manera eficaz.
Акты насилия и широко распространенные и систематические нарушения прав человека-- иногда со стороны самого государства-- угрожают самому существованию религиозных меньшинств в некоторых государствах или территориях.
Los actos de violencia y las violaciones sistemáticas y generalizadas de los derechos humanos, a veces por parte del propio Estado, amenazan la existencia misma de las minorías religiosas en algunos Estados o territorios.
продолжает совершать военные преступления, акты государственного терроризма и систематические нарушения прав человека против палестинского народа и продолжает проводить жестокую военную кампанию на всей оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
sigue cometiendo crímenes de guerra, realizando actos de terrorismo de Estado contra el pueblo Palestino y violando sistemáticamente sus derechos humanos, al tiempo que sigue librando su despiadada campaña militar en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
В равной степени необходимо запретить передачу оружия тем правительствам, которые совершают массовые и систематические нарушения прав человека,
Igualmente se debe prohibir la transferencia de armas a aquellos gobiernos que cometan violaciones masivas o sistemáticas de los derechos humanos,
ВАООНВТ прилагает систематические усилия к тому, чтобы права детей включались в принимаемые законы,
La UNTAET se ha esforzado sistemáticamente por velar por que los derechos del niño se integren en las leyes,
Руководство поставило цель устранить основополагающие и зачастую систематические причины, что можно сделать за счет более четкого распределения ответственности
El cuadro directivo tenía el propósito de abordar las causas subyacentes y, a veces, sistémicas, lo que se podría conseguir mediante una asignación más clara de las responsabilidades
Сознавая, что систематические нарушения гражданских,
Reconociendo que las violaciones sistemáticas de los derechos civiles,
возвращению земель и проводить систематические консультации с коренными народами до предоставления лицензий на экономическую эксплуатацию;
restituir tierras y consultara sistemáticamente con los indígenas antes de conceder licencias de explotación económica; b promulgara nueva
Был исключен термин" systematic"(" систематические"), содержащийся в первом проекте настоящего рабочего документа,
Se suprimió el término" sistemáticas", que figuraba en el anteproyecto del presente documento de trabajo, así como en la versión
Комитет по соблюдению по указанию Конференции Сторон может рассматривать систематические вопросы общего соблюдения, представляющие интерес для всех Сторон, по которым.
El Comité de Cumplimiento, a solicitud de la Conferencia de las Partes, podrá hacer un examen de cuestiones sistémicas generales relativas al cumplimiento que revistan interés para todas las Partes en los casos en que.
Провести оценку явления торговли людьми и собирать систематические дезагрегированные данные с целью улучшения борьбы с торговлей людьми,
Evalúe el fenómeno de la trata de personas y reúna datos desglosados sistemáticos para luchar mejor contra la trata de personas, especialmente de mujeres
Оратор обращает внимание на систематические нарушения прав женщин
La oradora señala a la atención la violación sistemática de los derechos de las mujeres
моральное осуждение режимов, ответственных за серьезные и систематические нарушения, являются большим достижением системы Организации Объединенных Наций в области прав человека; его следует поддерживать и развивать.
la sanción moral de los regímenes que los violan grave y sistemáticamente han sido otro de los grandes logros del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas que habría que mantener y desarrollar.
Связи-- необходимо укрепить систематические связи между компонентами реформы системы управления людскими ресурсами и между частями более общей организационной стратегии в области реформы;
Vinculaciones- Hay que mejorar las vinculaciones sistémicas entre los componentes de la reforma de la gestión de los recursos humanos y entre las partes de la estrategia más amplia de reforma de la Organización;
Руководители государств- членов осуждают систематические, массовые и широкомасштабные нарушения прав человека, которые совершаются израильскими оккупационными властями,
Los dirigentes de los Estados miembros condenan las violaciones sistemáticas, masivas, y en gran escala de los derechos humanos que cometen las autoridades israelíes de ocupación,
Разрабатывать систематические программы обучения и информирования по вопросам запрещения пыток,
Desarrollar programas sistemáticos de educación y de información sobre la prohibición de la tortura, cuya inclusión en
являются массовые и систематические изнасилования, особенно мусульманских женщин всех возрастов( от шестилетних девочек до пожилых женщин).
es la violación sistemática en masa, en particular de mujeres musulmanas de todas las edades(desde 6 años hasta ancianas).
Проводить систематические консультации по вопросам осуществления рекомендаций,
Celebrar consultas sistemáticamente con la sociedad civil y las ONG sobre
В докладе описаны многочисленные систематические нарушения прав человека
En el informe se describen numerosas violaciones sistemáticas de los derechos humanos
Неспособность существующих международных учреждений рассматривать лежащие в основе систематические недостатки глобальной экономики привела к возникновению требований о проведении реформы
La inadecuación de las instituciones internacionales existentes para hacer frente a las deficiencias sistémicas básicas de la economía mundial ha hecho surgir exigencias de que se reforme
violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanosviolaciones flagrantes y sistemáticas de los derechos humanosgrave y sistemática violación de los derechos humanos
actos de terrorismo de estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanosel terrorismo de estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文