ПОСТОЯННОЙ - перевод на Испанском

permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
ininterrumpida
непрерывный
непрерывно
постоянный
бесперебойного
дальнейшее
продолжающееся
продолжение
круглосуточные
estable
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
constantemente
постоянно
неуклонно
неизменно
последовательно
непрерывно
стабильно
неустанно
настойчиво
устойчиво
постоянного
fijo
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
habitual
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного

Примеры использования Постоянной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда половина населения мира подвергается дискриминации, такое нарушение прав человека становится постоянной угрозой социальной стабильности
Cuando la mitad de la población del mundo es objeto de discriminación, esta denegación de los derechos humanos de la persona pasa a ser una amenaza persistente para la estabilidad social
Положение в области прав человека требует постоянной проверки якобы имеющих место правонарушений
La situación de los derechos humanos requiere la verificación ininterrumpida de las presuntas violaciones y el análisis de
Без постоянной работы, поносит своих родителей,
Sin trabajo estable, hablaba mal de sus padres,
A Эти услуги предоставлялись на постоянной основе в течение периода с 1 января по 31 декабря 1998 года.
A Este servicio se ha prestado en forma ininterrumpida desde el principio durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998.
Будучи убеждена в необходимости дальнейшей и постоянной поддержки и рассмотрения программ и мероприятий Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Convencida de la necesidad de que se sigan apoyando y examinando constantemente los programas y las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Япония давно подчеркивала необходимость оказания постоянной помощи в рамках усилий по всеобъемлющему урегулированию конфликтов.
El Japón ha venido recalcando desde hace mucho tiempo la necesidad de que se preste una asistencia ininterrumpida en la solución general de los conflictos.
из которых более трети не имеют постоянной работы.
de la cual más de un tercio carece de empleo estable.
Будучи убежден в необходимости дальнейшей и постоянной поддержки и рассмотрения программ и мероприятий Управления Верховного комиссара по правам человека.
Convencido de la necesidad de que se sigan apoyando y examinando constantemente los programas y las actividades de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Положение в области прав человека требует постоянной проверки сообщений о возможных нарушениях
La situación de los derechos humanos requiere la verificación ininterrumpida de las presuntas violaciones y el análisis de
Но уже не в первый раз обычный парень с постоянной работой бросает все ради амфетамина.
Pero no sería la primera vez que un chico normal con un trabajo fijo lo tira todo a la borda por el gran sabor de la metanfetamina.
женщин, не имеющих постоянной работы.
que no tiene un empleo estable.
В секторе Газа это право нарушается широкомасштабно и на постоянной основе, что связано
Este derecho se vulnera en gran escala, y de manera habitual, en la Franja de Gaza,
ГНЭ учредила рабочую группу для проведения постоянной оценки хода осуществления эксперимента и его результатов.
ustedes podrán recordar, un grupo de trabajo para que evalúe constantemente el experimento y su marcha, así como los resultados que produzca.
такие государства не могут добиться успеха без постоянной помощи со стороны международного сообщества.
no podrán salir adelante sin la asistencia ininterrumpida de la comunidad internacional.
я плачу тебе Потому что с такой постоянной зарплатой, Ты совсем не занимаешься карьерой.
con esto del sueldecito fijo, tú no te preocupas de la carrera.
Женщины составляют более 33 процентов среди членов парламентских комитетов, и их доля была относительно постоянной начиная с 1990 года.
La mujer representa más del 33% de los comités parlamentarios y su participación se ha mantenido bastante estable desde 1990 en adelante.
Все механизмы в области прав человека должны на постоянной основе получать информацию, включающую в себя гендерный анализ их соответствующих мандатов;
Todos los mecanismos de derechos humanos deben recibir con carácter habitual información en la que se incorpore un análisis de sus mandatos específicos desde el punto de vista del género;
В отношении второго вида досрочной пенсии по старости- постоянной сокращенной пенсии нынешнее законодательство остается в силе безо всяких изменений;
Con respecto a la concesión del segundo tipo de pensiones de vejez anticipadas(las pensiones reducidas permanentemente), la legislación actual sigue vigente y no ha tenido lugar cambio alguno.
результаты оценок будут иметься на постоянной основе.
las conclusiones de las evaluaciones estarán disponibles de forma ininterrumpida.
даже крестьяне, чтобы выжить, нуждались в постоянной связи с собственным телом
necesitas estar en contacto constantemente con tu cuerpo y tus sentidos,
Результатов: 6511, Время: 0.3348

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский