ПОСТОЯННОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

evaluación constante
постоянной оценки
постоянного анализа
непрерывной оценки
evaluación permanente
постоянная оценка
непрерывной оценки
текущая оценка
evaluación continua
evaluar continuamente
постоянной оценки
непрерывной оценки

Примеры использования Постоянной оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимых для их осуществления, а также постоянной оценки для обеспечения их эффективности.
la disposición de los recursos necesarios para su aplicación, así como una evaluación constante para asegurar su eficacia.
Впоследствии данные проектного уровня послужат основой для процесса постоянной оценки, которая может осуществляться на национальном уровне
Esos datos referentes a los proyectos servirán luego de base para una evaluación continua que podrá llevarse a cabo a nivel nacional
требует тщательного анализа с точки зрения затрат- результатов социальных программ и постоянной оценки осуществляемых программ,
eso requiere realizar análisis rigurosos de la relación costo-beneficio de los programas sociales y una evaluación permanente de los programas existentes,
И Рамочные основы инвестиционной политики в интересах устойчивого развития вместе с закрепленным в них принципом динамичной разработки политики, требующим постоянной оценки эффективности инструментов политики,- тому лишь один из примеров.
El Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible, con su principio de formulación dinámica de las políticas-- que requiere una evaluación continua de la eficacia de los instrumentos de política--, solo es un ejemplo.
Необходимость постоянной оценки потребностей и проблем развивающихся стран
Deberían evaluarse continuamente las necesidades y las inquietudes de países en desarrollo
Необходим практический опыт постоянной оценки выполнения деятельности
La práctica de la medición constante de la eficacia de la ejecución y de la gestión
оценка программ и отчетность",">описываются методы, используемые для постоянной оценки показателей и результатов деятельности ЮНДКП в области технического сотрудничества.
describe las metodologías utilizadas para la apreciación continua de la ejecución y los resultados de la labor de cooperación técnica del PNUFID.
принимают все необходимые меры безопасности на основе постоянной оценки положения дел в области безопасности
adoptan todas las medidas de seguridad necesarias sobre la base de una evaluación constante de la situación en materia de seguridad de cada misión
отслеживание должно быть частью постоянной оценки со стороны государств эффективности программ,
la supervisión debe formar parte de la evaluación continua por los Estados de la eficacia de los programas,
поэтому проводится политика постоянной оценки и контроля в целях обеспечения надлежащего развития производственной деятельности женщин, получающих помощь по Программе.
por lo que se mantiene una política permanente de evaluación y atención para asegurar el desarrollo adecuado de las actividades de las beneficiarias del programa.
быть ориентированной на интересы клиентов и планироваться с учетом постоянной оценки опыта на местах.
actividades de la ONUDI, en particular, que deben basarse en la demanda, orientarse a los destinatarios y planificarse conforme a una constante evaluación de las experiencias obtenidas sobre el terreno.
при условии соблюдения принципов гибкости, постоянной оценки и конкретности.
con sujeción a los principios de flexibilidad, evaluación constante y especificidad.
В основе этого режима безопасности лежит проводимая Организацией Объединенных Наций политика активизации взаимодействия с сомалийскими общинами, которые взяли курс на установление мира, посредством постоянной оценки условий безопасности наряду с сохранением возможности осуществления оперативной переброски персонала
El régimen de seguridad apoya la práctica de las Naciones Unidas de un incremento de la participación con las comunidades somalíes que están avanzando hacia la paz, mediante una evaluación permanente de las condiciones de seguridad combinada con la capacidad de efectuar traslados rápidos y otros desplazamientos del personal
культурных условий требуют проведения постоянной оценки системы и порой ее приспособления
culturales exigen realizar una evaluación continua del sistema
положениями резолюции 59/ 250, в которой Ассамблея подчеркивала необходимость постоянной оценки деятельности по координации и постоянной оценки
en que la Asamblea destacó la necesidad de someter las actividades de coordinación a una evaluación permanente y de llevar a cabo un análisis
Организована система постоянной оценки с целью контролировать потоки иностранных граждан,
Se ha establecido un sistema permanente de evaluación para controlar la corriente de ciudadanos extranjeros,
Проводя в жизнь стратегию постоянной оценки осуществляемой экономической политики,
En el marco de la estrategia de evaluación permanente de la política económica,
потребуется для постоянной оценки хода достижения новых целей
fiables y accesibles para cuantificar constantemente los progresos hacia los nuevos objetivos
осуществлять новый процесс постоянной оценки и совершенствования ценных предложений партнерств
al inicio de un nuevo proceso de evaluación continua y aumento del atractivo de las asociaciones,
Департамента операций по поддержанию мира Секретариата, и особо отмечает необходимость постоянной оценки этой роли Генеральной Ассамблеей;
Paz de la Secretaría, y recalca la necesidad de que la Asamblea General lleve a cabo una evaluación constante de esa función;
Результатов: 80, Время: 0.0531

Постоянной оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский