СОСТОЯНИЮ - перевод на Испанском

situación
положение
ситуация
статус
обстановка
состояние
ход
условиях
estado
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
condición
статус
условие
состояние
положение
требование
предпосылкой
обстоятельства
31
estaban
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
30
0
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
estados
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
condiciones
статус
условие
состояние
положение
требование
предпосылкой
обстоятельства
estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь

Примеры использования Состоянию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примечание: данные за 2008 год приведены по состоянию на ноябрь.
Nota: los datos de 2008 corresponden al mes de noviembre.
Удовлетворение просьб государств- членов по состоянию на.
Estado de las solicitudes de los Estados Miembros al.
Баланс активов и пассивов по состоянию на март 1997 года.
Activo y pasivo al mes de marzo de 1997.
сдвигается наверх к раздробленному состоянию.
Se mueve hacia arriba a un estado fragmentado.
Года, и меры, действовавшие по состоянию на конец 1994 года.
Al 31 de diciembre de 1994 y actuaciones pendientes a fines de 1994.
Мы отделяем природные элементы и приводим их к необратимому состоянию.
Separamos los elementos de la naturaleza y los convertimos en un estado irreversible.
Промежуточные расходы на второй год по состоянию.
Gastos provisionales correspondientes al segundo, año, al 31 de agosto de 2013.
Проще говоря, она может вернуться к более молодому состоянию и снова стареть.
Dicho simplemente, pueden volver a un estado más joven, y envejecen de nuevo.
Запланированный и ожидаемый год полного перехода на МСУГС по состоянию.
Año de la plena aplicación de las IPSAS, según los planes y las previsiones al mes.
запасы продовольственных товаров по состоянию.
situación de la distribución y saldo de las existencias.
по субрегионам, по состоянию.
por subregión, diciembre de 2003.
Количество беженцев в Замбии по состоянию на май 2004 года.
Población refugiada en Zambia al mes de mayo de 2004.
Мы тоже находимся в поисках совершенства развитие к состоянию совершенства.
Nosotros también buscamos la superación. Evolucionar hacia un estado de perfección.
Государства- участники Факультативного протокола к Конвенции против пыток по состоянию.
Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura al 31 de diciembre.
Комиссии для Западной Азии на 1995 год по состоянию на.
Para Asia Occidental para 1995, al 30 de junio de 1995.
Я испытываю большую симпатию к Вашему состоянию, так как я был причиной его.
Tengo la mayor simpatía por su condición desde que yo fui la causa de ello.
По состоянию на 21 октября 1997 года ЮНДКП проанализировала 93 ежегодных доклада правительств о выполнении международных договоров о контроле над наркотиками.
Al 31 de octubre de 1997, el PNUFID había analizado 93 informes anuales presentados por gobiernos acerca del funcionamiento de los tratados sobre fiscalización internacional de drogas.
Все- женщины, и судя по состоянию волос, 20- 30 лет,
Todas mujeres, y a juzgar por la condición del cabello… entre 20
По состоянию на 30 июня 2013 года некоторые статьи расходов остаются ниже идеального уровня исполнения в размере 75%.
Algunos de los objetos de gasto estaban por debajo de la tasa de ejecución ideal del 75% al 30 de junio de 2013.
По состоянию на март 2011 года,
Al 31 de marzo de 2011,
Результатов: 1813, Время: 0.4138

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский