МОМЕНТА - перевод на Испанском

momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
fecha
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный
desde
с
после
из
от
со
со времени
с тех пор
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
ahora
теперь
сейчас
сегодня
немедленно
уже
ныне
отныне
живо
настоящее время
дальше
posterioridad
период
впоследствии
после
времени
момента
позднее
завершении
последующие
затем
haber
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
transcurrido
пройти
течение
instante
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально

Примеры использования Момента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достигшие момента завершения процесса.
Alcanzaron los puntos de culminación.
С нынешнего момента буду каждое утро заниматься спортом.
A partir de hoy, haré ejercicios cada mañana.
С того момента, как адвокат нанят. А что?
Desde el momento en que el abogado es contratado.¿Por qué?
Это 2 момента, которые я упустил.
Eso son dos cosas que he perdido.
Имеются два момента, которые Специальный комитет, возможно, сочтет полезным учесть при проведении обзора.
Hay dos cuestiones que tal vez el Comité Especial encuentre útil examinar.
Мы достигли уникального момента в мировой истории.
Hemos llegado a un momento singular de la historia del mundo.
До того момента мы будем в 1943 году.
Hasta entonces, estaremos en 1943.
С настоящего момента Вы- доктор!
De ahora en adelante, Usted es la doctora!
Вы боялись с того момента, как увидели Пуаро.
Tuvo usted miedo desde el momento en que vio a Poirot.
С настоящего момента убедитесь, что вам хватает времени, чтобы пройти охрану.
De ahora en adelante, asegúrense de llegar más temprano para pasar por seguridad.
Ты доходишь до момента, когда приходится жить с теми решениями, которые принял.
Llegas a un punto donde tienes que vivir con las decisiones que tomaste.
Для стран, достигших момента принятия решения или момента завершения процесса.
A los países que alcanzaron los puntos de decisión o culminación.
До того момента мы будем держать Бо в безопасности!
¡Hasta entonces, mantendremos a Bo a salvo!
Позвольте мне особо выделить два момента.
Permítaseme subrayar dos cuestiones.
Я отвлечен с того момента как встретил тебя.
He estado distraído desde el momento en que te conocí.
Мы собрались, чтобы стать свидетелями момента исторической справедливости.
Estamos reunidos para ser testigos… de un momento histórico de justicia.
До того момента.
Hasta entonces.
Романтика момента.
El romance de un momento.
Я решил подождать момента получше.
Decidí esperar a un momento mejor.
хотелось бы выделить три момента.
queremos decir tres cosas.
Результатов: 3329, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский