AHORA - перевод на Русском

теперь
ahora
es
está
сейчас
ahora
actualmente
hoy
enseguida
está
es
voy
en la actualidad
сегодня
hoy
ahora
actualmente
día
esta noche
en la actualidad
es
esta mañana
esta tarde
немедленно
inmediatamente
inmediato
ahora
ahora mismo
enseguida
demora
ya mismo
уже
ahora
anteriormente
ha
está
es
hace
lleva
ныне
actualmente
ahora
actual
hoy
en la actualidad
curso
отныне
ahora
adelante
actualmente
en lo sucesivo
en la actualidad
a partir de hoy
a partir
de hoy en adelante
desde ya
живо
ahora
rápido
vivo
vamos
ve
vívidamente
ya mismo
moveos
настоящее время
actualidad
actualmente
estos momentos
está
ahora
actual
curso
hoy
hasta la fecha
дальше
sigue
ahora
después
lejos
más allá
allá
adelante
continuar
está
distancia

Примеры использования Ahora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora, ahora, ahora, no tratar de embaucar a mí.
Нет, нет, нет, не пытайся надуть меня.
Ahora,¿por qué no intentar hacer lo mismo,¿eh?
Тогда, почему вы не пробуете то же самое, хм?
Moro, si ahora no estás conmigo, estás en mi contra.
Мор, если ты не со мной, то ты против меня.
Ahora cruza los dedos para
Давай, скрестим пальцы,
Ahora¿qué… qué me queda en la mano?
И что у меня сейчас осталось на руках?
Supongo que es porque ahora tengo más tiempo para estar celoso.
Наверное, потому что у меня сейчас больше времени, чтобы ревновать.
Y ahora no tienes que demostrar para nada que tu producto es seguro.
И тогда не надо будет доказывать, что твой продукт безопасен.
¿Y ahora vienes a Edimburgo a buscar a tu tía?
И тогда ты приехала в Эдинбург, чтобы найти свою тетку?
Ahora copia la fuga
Давай перепишем фугу
Y ahora, un barril, probablemente lleno de animales muertos.
А потом бочка, наверняка набитая мертвыми животными.
Y ahora es uno de los restaurantes más finos de la ciudad.
А потом он превратился в самый лучший ресторан в городе.
Ahora, hablemos del incidente en Clockworks.
Давай поговорим о происшествии в Клокворкс.
No tengo ahora tiempo para lidiar con esto, ven conmigo.
У меня сейчас нет времени разбираться с этим, идем со мной.
Ahora tienes a Mélle,
У тебя сейчас отличная жена,
Ahora, ahora, ahora, la niña selkie está sana y salva.
Нет, нет, нет, малышка селки цела и невредима.
Usted no necesita esto ahora Tortinh olvida Jalih para ti
Вы не должны Tortinh об этом сейчас вы забыли Jalih для вас
Ahora, lo entiendo. Entiendo cómo funciona la terapia. En serio.
Нет, я понимаю как работает эта терапия.
Ahora, eres el único que podría de verdad dirigir esta compañía.
Ты единственный, кто сможет управлять этой компанией.
Ahora, diga lo que quiera,
Давай, говори свое" что-нибудь",
Ahora, por favor, déjenme en paz.
Нет, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Результатов: 140292, Время: 0.2279

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский