ПРЯМО СЕЙЧАС - перевод на Испанском

en este momento
в данный момент
в настоящий момент
прямо сейчас
на этот раз
сегодня
в настоящее время
на данном этапе
на нынешнем этапе
в эту минуту
в данное время
enseguida
сразу
сейчас
скоро
немедленно
быстро
через минуту
мигом
будет
тут же
por ahora
теперь
прямо сейчас
в настоящий момент
уже
на сегодня
в настоящее время
на пока
на данный момент
ya mismo
сейчас же
немедленно
живо
en este instante
прямо сейчас
в данный момент
в эту секунду
en estos momentos
в данный момент
в настоящий момент
прямо сейчас
на этот раз
сегодня
в настоящее время
на данном этапе
на нынешнем этапе
в эту минуту
в данное время

Примеры использования Прямо сейчас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я должен быть на моей лодке прямо сейчас выбрасывать мешки за борт.
Debería de estar en mi barco en este momento lanzando las bolsas por la borda.
Нет, не думаю, что ему надо звонить прямо сейчас.
No, no es un amigo de los que llamas enseguida.
Майкл, прямо сейчас в лабораториях по всему миру создается жизнь.
Michael, en estos momentos en laboratorios de todo el mundo, se está creando vida.
Мне не хотелось бы лицезреть еще одного" пораженным тобой" прямо сейчас, ладно?
¿No quiero ver"heridas" por ahora, bien?
Клаус Бод- враль, хочешь подняться прямо сейчас?
Mentiroso Klaus Baudelaire,¿te gustaría levantarte en este instante?
Он хочет поговорить с ним прямо сейчас.
Quiere hablar con él ya mismo.
мы сможем закрыть оба прямо сейчас.
puedes cerrar a ambos en este momento.
нам не обязательно идти прямо сейчас.
no tenemos que ir enseguida.
Если хочешь потренироваться мы можем пойти к Аллену прямо сейчас.
Si quieres practicar, podemos ir a Allen en estos momentos.
И помните, нас могут заметить прямо сейчас.
Y recuerde, que puede ser visto por ahora.
Можете начать прямо сейчас.
Puedes empezar ya mismo.
Повелеваю тебе передать мне пленницу! Прямо сейчас!
Galaxar, te ordeno que nos des a la prisionera en este instante.
Потому что я лучший шанс в мире, который у тебя есть прямо сейчас.
Porque soy la mejor oportunidad que tienes en el mundo en este momento.
Нашей школьной учительнице нужно поговорить с кем-нибудь конфиденциально прямо сейчас.
Nuestra profesora de colegio va a necesitar a alguien con quien hablar en confianza enseguida.
Я хочу прямо сейчас.
Quiero en estos momentos.
Не думай, что тебе нужно отвечать прямо сейчас.
No creo que tengas que contestar por ahora.
Нет, я хочу свадьбу прямо сейчас.
No, me quiero casar ya mismo.
я бы прикончил тебя прямо сейчас.
te mataría en este momento.
Ты знаешь, иди домой после нашего медового месяца прямо сейчас.
Ya sabes, estaríamos volviendo a casa de nuestra luna de miel en este instante.
Почему бы нам не начать репетицию прямо сейчас?
Entonces no veo por qué no podemos empezar a ensayar enseguida.
Результатов: 5792, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский