ПОТОМ - перевод на Испанском

luego
потом
затем
после
тогда
впоследствии
вдруг
позже
entonces
тогда
так
значит
потом
итак
то
затем
и
поэтому
тогдашний
después
после
потом
затем
спустя
впоследствии
поздно
дальше
после того как
y
и
а
despues
потом
после
затем
спустя
тогда
как
позже
после того как
tarde
поздно
полдень
допоздна
потом
сегодня
пополудни
поздновато
вечером
днем
второй половине дня
e
и
а

Примеры использования Потом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нужно закончить здесь, потом вы двое вернетесь в гостиницу, а завтра.
Tenemos que terminar aquí y luego… ustedes dos regresarán al Candlewick y mañana.
Потом мы все это отрывали от земли
Y cuando los extraes del suelo,
Потом тупо протянул руку.
Le tendí estúpidamente la mano.
Потом мы наслаждались его рассказами и прошлогодней повестью" Завтрак на обед".
Desde entonces, hemos disfrutado sus cuentos incluyendo su novela corta Desayuno para Cenar.
Было темно, потом она нашла свою обувь
Estaba oscuro, pero encontró sus cosas
Возможно, потом они решили, что фотографий не вполне достаточно.
Tal vez al final, creyeron que las fotos no eran suficiente.
Потом зашла моя начальница
Pero entró mi jefe
А потом спросил:« Можно посмотреть?».
Y finalmente dijo:"¿Puedo verlos?".
Потом хватает меня за волосы,
Enseguida me agarra por el pelo
Потом отсосать спинномозговую жидкость
Para después drenar el líquido cefalorraquídeo Para hacer,
Ладно, девочки, потом вас перехватим, так сказать.
Vale, chicas, ya nos veremos, por así decir.
Конечно, потом я ее потушил.
Claro que, al final, lo apagué.
А потом ты… ты был на задании, посмотрел на меня.
Y ahí es cuando tú cogiste la asignación, para seguirme.
Потом она захочет, что-то большее.
Va a querer algo más.
Потом Паоло и Кьяра уйдут.
Al rato, Paolo y Chiara se van.
А потом приносим ей подношения.
Y le damos una ofrenda.
Потом объясним.
Ya te explicaremos.
Мы немного выпили, потом пошли ко мне. Укололись пару раз.
Bebimos un poco y luego… fuimos a mi habitación y… nos drogamos.
И потом ты внутри.
Y ya estamos dentro.
Потом я поняла, что они хотят вернуться туда где их родили матери.
Un día, me di cuenta que querían volver a donde sus madres los parieron.
Результатов: 20563, Время: 0.2979

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский