DÍA - перевод на Русском

день
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
однажды
vez
día
dia
ocasión
утро
mañana
día
dias
dia
сутки
día
noche
24 horas
diarias
veinticuatro horas
сегодня
hoy
ahora
actualmente
día
esta noche
en la actualidad
es
esta mañana
esta tarde
когда-нибудь
nunca
alguna vez
algún día
has
дня
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
днем
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
дни
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
суток
día
noche
24 horas
diarias
veinticuatro horas

Примеры использования Día на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un día me despertaré, mataré…
Как-нибудь я проснусь, убью человека,
Un día al año se reirá
Раз в году… она будет хохотать
La gerencia llamó para recordarnos que los nuevos inquilinos se mudarán el día 16.
Звонили из управляющей компании и напомнили, что новые жильцы въедут 16- го.
Algún día tendríamos que hablar.
Мы должны поговорить как-нибудь.
El bautizo del bebé Robinson terminará hacia las diez del día 14.
Крещение младенца Робинсонов будет закончено 14- го к десяти часам.
Oh, solo me alegra que no viví para ver ese día.
Ох, как хорошо, что я не дожил до этого дня.
Sólo dos personas saben lo que pasó ese día en París.
Только двое знают, что случилось тогда в Париже.
Ella puede ayudar a Audrey a estudiar otra día, voy a llamarla.
Она может помочь Одри с учебой и в другой раз, я позвоню ей.
El Día Nacional China.
Китайский национальный праздник.
Alexander Graham Bell solicitó la patente de su teléfono el día 14.
Александр Грэхем Белл получил патент на свой телефон как раз 14- го.
Soy un honorable miembro de la tribu Kikuyu, historia para otro día.
Я почетный член племени Кикау, но об этом в другой раз.
Si tan sólo tu madre estuviera viva para presenciar este día.
Если бы твоя мать дожила до этого дня.
Solo necesito tres horas de sueño por la noche y seis por el día.
Мне нужно всего три часа сна ночью и шесть в течение дня.
No creía que vería este día.
Не верил, что доживу до этого дня.
Yo preferiría ahogarme en mi propia sangre antes que ver ese día.
Я скорее утоплюсь в собственной крови, чем доживу до этого дня.
podemos ir a cenar con ellos otro día.
мы можем пообедать с ними в другой раз.
No pensé que vería este día.
Вот уж не думала, что доживу до этого дня.
que vendrá otro día.
придет в другой раз.
No fueron los poderes de Roger los que me salvaron ese día, Stephen.
Это были не способности Роджера, что спасли меня тогда, Стивен.
Y cuando vi la calle el día 25, regresé y dije.
И когда я увидел улицу 25- го, я вернулся и сказал.
Результатов: 70397, Время: 0.2111

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский