ДНИ - перевод на Испанском

días
день
однажды
утро
сутки
денек
сегодня
когда-нибудь
jornadas
день
продолжительность
однодневных
занятости
продолжительность рабочего дня
условиях
течение
рабочий
dias
утро
день
диас
диаш
диуш
fechas
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный
época
время
период
момент
эпоха
век
сезон
эра
тогда
дни
día
день
однажды
утро
сутки
денек
сегодня
когда-нибудь
fecha
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный
jornada
день
продолжительность
однодневных
занятости
продолжительность рабочего дня
условиях
течение
рабочий

Примеры использования Дни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я отмечал дни на календаре, чтобы знать наверняка.
He estado marcando los dias en el calendario para asegurarme.
Дни культуры Корейской Народной Республики в РТ.
Días de la cultura de la República de Kazajstán en la Repъblica de Tayikistбn;
Дни культуры Республики Казахстан в РТ.
Días de la cultura de la República de Tayikistán en la India;
Дни культуры Республики Туркменистан в РТ.
Días de la cultura de Turkmenistán en la República de Tayikistán;
Дни культуры Российской Федерации в РТ.
Días de la cultura de la Federación de Rusia en la República de Tayikistán;
Но дни дешевой нефти прошли.
Pero los días del petróleo económico han terminado.
Дни технологии Crafco.
Días de tecnología de Crafco.
Счастливые дни! Мой любимый сериал.
Happy days" es mi programa favorito.
Через считанные дни статуя римского императора прибудет в Иерусалим.
Dentro de unos días, una estatua del emperador romano llegará a Jerusalén.
За считанные дни весь город опустился до примитивного состояния.
La ciudad entera ha involucionado a un estado primitivo en cuestión de días.
Любимцев, дни рождения и любимое многим слово" пароль".
Mascotas, las fechas de sus cumpleaños y la siempre popular"contraseña".
Нуу… В эти дни снег должен быть настоящим.
Si, un dia de estos puede que nieve de verdad.
Утверждает, что дни напролет шла из Азарита чтобы найти мужа.
Afirma que caminó por días desde Azarith para encontrar a su esposo.
Это… труднее в дни Церемонии, но… Раздумья могут подорвать шансы.
Durante los días de ceremonia, se hace más difícil, pero pensar puede perjudicarte.
Дни энергии.
Energy Days.
Нас направили туда в Безумные Дни, и мы…- Ладно.
Estábamos de camino por allá por los Días Locos, y--.
В наши дни, меч в грудь будет выглядеть немного черезчур.
En estos tiempos, una espada en el pecho parecería algo extremo.
Дни означают календарные дни,
Por días se entenderá días civiles,
В эти дни Европа особенно нуждается в мужество и искренности.
En estos momentos en Europa hacen mucha falta valentía y sinceridad.
Ненавижу дни бревен.
Odio el día de troncos.
Результатов: 7667, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский