Примеры использования
Exhaustivamente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Al no contar con estos datos, los investigadores de derechos humanos no han podido analizar exhaustivamente el papel de las armas pequeñas en las violaciones de los derechos humanos.
Не имея таких данных о нарушениях прав человека, невозможно полностью проанализировать роль стрелкового оружия в этих нарушениях.
Las presentaciones al Comité deberán prepararse exhaustivamente y deberán ser examinadas por el Comité de Contratos Locales respectivo.
Материалы, представляемые Комитету, должны быть полностью подготовлены и рассмотрены соответствующим МКК.
aún no se habían investigado exhaustivamente.
недобровольные исчезновения, все еще полностью не расследованы.
Dada la multitud de alternativas de que se dispone, es difícil evaluar exhaustivamente los posibles riesgos que entrañan las alternativas.
Наличие большого числа альтернатив затрудняет всестороннюю оценку тех рисков, которые могут возникнуть из-за их опасных свойств.
Se manifestó la duda de que fuera factible especificar exhaustivamente todas las cuestiones en las que no estaría permitido apartarse del reglamento.
Был поставлен вопрос о том, является ли исчерпывающее определение всех вопросов, в связи с которыми отступления от правил о прозрачности не будут допускаться, практически возможным.
Esas categorías están enumeradas exhaustivamente en el párrafo 6 del artículo 64 de la Ley de Trabajo
ВсеобъеМЛющий перечень этих профессий приводится в статье 64( 6) Закона о занятости и отношениях в промышленности 2002 года
Como ya se ha señalado, el Fondo detallará exhaustivamente esos programas en los documentos que presente a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2007.
Как упоминалось выше, ЮНФПА представит полную подробную информацию об этих программах в документах, которые будут представлены Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2007 года.
Asimismo, investigará oportuna y exhaustivamente las denuncias que se le presenten,
Кроме того, оно осуществит своевременное и исчерпывающее расследование заявлений,
Aceptadas: el Gobierno de Australia ha revisado exhaustivamente la legislación nacional en materia de seguridad y lucha antiterrorista.
Принимаются: Правительство Австралии провело ряд всесторонних обзоров национального законодательства по обеспечению безопасности и предотвращению терроризма.
Además, debe velar por que se investiguen exhaustivamente todos los casos de fosas comunes.
Кроме того, ему следует обеспечивать проведение тщательных расследований во всех случаях обнаружения массовых захоронений.
El Inspector actúa con independencia al investigar exhaustivamente las denuncias, sin injerencia de otros integrantes de la ISA.
Инспектор действует независимо при проведении всеобъемлющих расследований в связи с утверждениями без какого-либо вмешательства со стороны других сотрудников АБИ.
Investigue con prontitud, exhaustivamente y de manera independiente todos los casos de suicidio
Проводить безотлагательные тщательные и независимые расследования всех случаев самоубийства
El Comité insta al Estado parte a que garantice que se investiguen exhaustivamente todos los casos relacionados con esos ataques
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить тщательное расследование всех случаев подобных нападений
La transición se analiza exhaustivamente en Economic Survey of Europe, que es una
Всеобъемлющий анализ переходного процесса см. в Обзоре экономического положения Европы,
En septiembre de 1994, se examinaron exhaustivamente la misión y el funcionamiento del Grupo
За этим в сентябре 1994 года последовало проведение всестороннего обзора роли и функционирования Группы
Ambos prototipos fueron ensayados exhaustivamente siguiendo un programa de ensayo acordado antes de la visita, y ambos fueron usados con éxito durante el ejercicio.
Оба прототипа прошли тщательную проверку в соответствии с согласованной тестовой программой до проведения учений по отработке контрольного посещения, и оба были успешно применены во время учений.
El espacio disponible no permite dar cuenta exhaustivamente en este informe cuadrienal de la cooperación de la organización con órganos
Ограничения на листаж четырехгодичных докладов не позволяют дать полный отчет о сотрудничестве МЗС с органами
Fortalecer las leyes con objeto de promover la paridad entre los géneros y examinar exhaustivamente la legislación, los instrumentos jurídicos
Укрепление законодательной базы для достижения гендерного паритета и всеобъемлющий пересмотр действующих законов,
En la evaluación se destacó la necesidad de que el FNUAP evaluara más exhaustivamente una amplia gama de capacidades técnicas
В оценке подчеркивалась необходимость более тщательной оценки ЮНФПА широкого спектра технических
Los autores Mathias-Mundy y McCorkle(1995) han examinado exhaustivamente las publicaciones sobre el desarrollo de la medicina etnoveterinaria.
Матиас- Мунди и Маккоркл( Mathias- Mundy and McCorkle( 1995)) подготовили всеобъемлющий обзор о развитии местной ветеринарии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文